Propose vs. Suggest: Розбираємось у нюансах англійських дієслів

Привіт, юні шанувальники англійської! Сьогодні ми розглянемо два дієслова, які часто викликають труднощі – "propose" та "suggest". Хоча обидва вони стосуються висловлення пропозицій, між ними є важлива різниця. "Suggest" означає запропонувати ідею, план або рішення, не беручи на себе відповідальності за його реалізацію. "Propose" ж означає запропонувати щось більш формально, часто з очікуванням прийняття пропозиції, наприклад, одруження або серйозного бізнес-плану.

Ось кілька прикладів:

  • Suggest:

    • "I suggest we go to the cinema tonight." – "Я пропоную піти сьогодні ввечері в кіно."
    • "She suggested a new marketing strategy." – "Вона запропонувала нову маркетингову стратегію."
  • Propose:

    • "He proposed to her last night." – "Він зробив їй пропозицію руки і серця минулого вечора."
    • "The company proposed a new budget plan." – "Компанія запропонувала новий бюджетний план."

Зверніть увагу, що "propose" часто використовується у більш формальних контекстах. Ви можете запропонувати ідею (suggest) для обговорення, але ви пропонуєте (propose) план, який очікуєте буде прийнятий.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations