Prove vs. Demonstrate: Розбираємося з двома схожими, але різними дієсловами

Привіт, підлітки! Сьогодні ми розглянемо два англійські дієслова, які часто плутають: "prove" та "demonstrate". Хоча обидва вони означають "довести", є важлива різниця в тому, як вони використовуються.

"Prove" означає довести щось як правду, часто використовуючи докази або аргументи. Це більш формальне слово, і воно часто використовується в науці, математиці та юридичних контекстах. Наприклад:

  • English: He proved his innocence.

  • Ukrainian: Він довів свою невинність.

  • English: The experiment proved the hypothesis.

  • Ukrainian: Експеримент підтвердив гіпотезу.

"Demonstrate", з іншого боку, означає показати щось на практиці, продемонструвати дію або процес. Це може включати показування як щось працює або як щось робиться. Це слово часто використовується в більш повсякденних ситуаціях.

  • English: She demonstrated how to use the new software.

  • Ukrainian: Вона продемонструвала, як користуватися новим програмним забезпеченням.

  • English: The teacher demonstrated the experiment to the class.

  • Ukrainian: Вчитель продемонстрував експеримент класу.

Отже, запам'ятайте: "prove" – довести правдивість, "demonstrate" – показати на практиці. Вибір слова залежить від контексту.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations