Quiet vs. Silent: Розбираємось у нюансах англійської

Привіт, підлітки! Сьогодні ми розглянемо два слова в англійській мові, які часто плутають: "quiet" та "silent". Хоча обидва слова стосуються відсутності шуму, між ними є важлива різниця. "Quiet" означає відсутність гучного шуму, але може бути присутній тихий звук. Наприклад, бібліотека може бути quiet – там можна почути шепіт, перегортання сторінок. "Silent", з іншого боку, означає повну відсутність будь-якого звуку. Уявіть собі повністю порожню кімнату – це silent.

Ось декілька прикладів речень з поясненнями:

  • Quiet: "The library was quiet." (Бібліотека була тихою.) – Тут мається на увазі, що в бібліотеці не було гучного шуму, але можливо, були тихі звуки.

  • Silent: "The room was silent." (Кімната була тихою/беззвучною.) – В цьому випадку мова йде про повну відсутність звуків.

  • Quiet: "Please be quiet; I'm trying to concentrate." (Будь ласка, будь тихіше; я намагаюся зосередитися.) – Прохання зменшити рівень шуму.

  • Silent: "She remained silent during the whole meeting." (Вона мовчала протягом всієї зустрічі.) – Вона не видавала жодного звуку.

  • Quiet: "He has a quiet personality." (Він має спокійну особистість.) – Тут "quiet" описує характер людини, як тиху, спокійну.

  • Silent: (Немає прямого аналога для "silent" у цьому контексті, "silent" частіше використовується для опису відсутності звуку.)

Запам'ятайте, "quiet" допускає наявність тихих звуків, тоді як "silent" означає абсолютну тишу. Сподіваємось, тепер вам стало зрозуміліше! Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations