Привіт, підлітки! Сьогодні ми розглянемо два слова в англійській мові, які часто плутають: "quiet" та "silent". Хоча обидва слова стосуються відсутності шуму, між ними є важлива різниця. "Quiet" означає відсутність гучного шуму, але може бути присутній тихий звук. Наприклад, бібліотека може бути quiet – там можна почути шепіт, перегортання сторінок. "Silent", з іншого боку, означає повну відсутність будь-якого звуку. Уявіть собі повністю порожню кімнату – це silent.
Ось декілька прикладів речень з поясненнями:
Quiet: "The library was quiet." (Бібліотека була тихою.) – Тут мається на увазі, що в бібліотеці не було гучного шуму, але можливо, були тихі звуки.
Silent: "The room was silent." (Кімната була тихою/беззвучною.) – В цьому випадку мова йде про повну відсутність звуків.
Quiet: "Please be quiet; I'm trying to concentrate." (Будь ласка, будь тихіше; я намагаюся зосередитися.) – Прохання зменшити рівень шуму.
Silent: "She remained silent during the whole meeting." (Вона мовчала протягом всієї зустрічі.) – Вона не видавала жодного звуку.
Quiet: "He has a quiet personality." (Він має спокійну особистість.) – Тут "quiet" описує характер людини, як тиху, спокійну.
Silent: (Немає прямого аналога для "silent" у цьому контексті, "silent" частіше використовується для опису відсутності звуку.)
Запам'ятайте, "quiet" допускає наявність тихих звуків, тоді як "silent" означає абсолютну тишу. Сподіваємось, тепер вам стало зрозуміліше! Happy learning!