Range vs. Scope: Розбираємося з двома схожими, але різними словами

Слова "range" та "scope" часто плутають, адже вони обидва стосуються меж або обсягу чогось. Проте, між ними є важлива відмінність. "Range" вказує на діапазон значень, можливостей або предметів, тоді як "scope" визначає обсяг, межі або масштаб чогось, часто у більш абстрактному сенсі.

Розглянемо приклади:

  • Range: "The price range of these laptops is from $500 to $1500." (Діапазон цін на ці ноутбуки становить від 500 до 1500 доларів.) Тут "range" описує межі цін. Ще один приклад: "Her vocal range is impressive." (Її вокальний діапазон вражає.) Тут "range" описує діапазон нот, які вона може співати.

  • Scope: "The scope of the project is quite ambitious." (Масштаб проекту досить амбітний.) Тут "scope" описує загальний обсяг та складність проекту. Ще один приклад: "The scope of his research was limited by funding." (Обсяг його дослідження був обмежений фінансуванням.) Тут "scope" вказує на межі дослідження.

Ось ще кілька прикладів, щоб краще зрозуміти різницю:

  • Range: "A wide range of colors were available." (Був доступний широкий діапазон кольорів.)
  • Scope: "The scope of the problem is far greater than we initially thought." (Масштаб проблеми набагато більший, ніж ми спочатку думали.)

Запам'ятайте: "range" – це діапазон конкретних значень, а "scope" – це загальний обсяг або межі чогось, часто більш абстрактного.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations