Reliable vs. Trustworthy: Розбираємося з двома схожими, але різними словами

Сьогодні розглянемо два слова англійської мови, які часто плутають: "reliable" та "trustworthy". Хоча вони обидва стосуються надійності, між ними є важлива різниця. "Reliable" описує щось, на що можна покластися, що працює добре і послідовно. Це стосується переважно предметів або систем. "Trustworthy", з іншого боку, описує людину, якій можна довіряти, яка є чесною та відповідальною. Це стосується характеру та надійності людини.

Ось кілька прикладів:

  • Reliable: "My car is very reliable; it never breaks down." (Моя машина дуже надійна; вона ніколи не ламається.)
  • Reliable: "This is a reliable source of information." (Це надійне джерело інформації.)
  • Trustworthy: "He's a trustworthy friend; you can always count on him." (Він надійний друг; на нього завжди можна розраховувати.)
  • Trustworthy: "She is a trustworthy person, always honest and truthful." (Вона надійна людина, завжди чесна та правдива.)

Зауважте, що ви можете сказати, що людина є "reliable", маючи на увазі, що вона завжди виконує свої обіцянки. Але "trustworthy" має глибше значення, воно вказує на загальну чесність і надійність цієї людини. Ви можете довіряти надійній машині, але довіряти надійній людині – це зовсім інший рівень довіри.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations