Привіт, любителям англійської! Сьогодні розглянемо два слова, які часто плутають: "remarkable" та "extraordinary". Хоча обидва описують щось вражаюче, між ними є важлива різниця. "Remarkable" означає щось варте уваги, заслуговує на коментарі, запам'ятовується. Це щось незвичайне, але не обов'язково унікальне або винятково добре. Натомість, "extraordinary" описує щось надзвичайне, винятково хороше, що виходить за рамки звичайного. Це щось дійсно унікальне та вражаюче.
Ось кілька прикладів:
- Remarkable: "He gave a remarkable speech." (Він виголосив чудову промову.) Тут мова йде про промову, яка привернула увагу, була цікавою, але не обов'язково була найкращою з усіх можливих.
- Extraordinary: "She demonstrated extraordinary talent." (Вона продемонструвала надзвичайний талант.) У цьому випадку талант описується як унікальний, винятковий, щось неймовірне.
Ще один приклад:
- Remarkable: "The view from the mountain was remarkable." (Вид з гори був чудовий.) Вид був гарний, запам'ятовується, але не обов'язково унікальний.
- Extraordinary: "The sunset was extraordinary." (Захід сонця був надзвичайним.) Захід сонця описується як щось виняткове, незвичайне, вражаюче.
Отже, запам'ятайте: "remarkable" – це щось варте уваги, а "extraordinary" – щось винятково хороше та унікальне.
Happy learning!