Repeat vs. Duplicate: Розбираємось у відмінностях англійських слів

На перший погляд, слова "repeat" та "duplicate" можуть здатися синонімами, адже обидва стосуються повторення. Проте, між ними є важлива відмінність. "Repeat" означає повторити дію або сказати щось ще раз, тоді як "duplicate" — створити точну копію чогось. Головне — це контекст використання. "Repeat" підкреслює саме процес повторення, а "duplicate" — результат цього процесу, тобто існування двох ідентичних речей.

Давайте розглянемо приклади:

  • Repeat: "Please repeat the question." (Будь ласка, повторіть запитання.) Тут ми просимо когось повторити дію — вимовити запитання знову.
  • Repeat: "He repeated his mistake." (Він повторив свою помилку.) Тут йдеться про повторення дії — вчинення помилки.
  • Duplicate: "I need a duplicate key." (Мені потрібен дублікат ключа.) Тут ми говоримо про створення ідентичної копії ключа.
  • Duplicate: "Don't duplicate this file." (Не дублюйте цей файл.) Тут ми просимо уникнути створення точної копії файлу.

Ще один важливий момент: "duplicate" часто використовується в контексті цифрової інформації та документів, тоді як "repeat" має ширше застосування. Ви можете "repeat" танцювальний рух, рецепт, або навіть історію, але навряд чи ви будете "duplicate" ці речі в буквальному сенсі.

Ось ще кілька прикладів, щоб закріпити матеріал:

  • Repeat: "The teacher asked the students to repeat the words after her." (Вчителька попросила учнів повторити слова за нею.)
  • Duplicate: "The software automatically duplicates the files to a backup drive." (Програма автоматично дублює файли на резервний диск.)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations