Restore vs Renew: Розбираємося з нюансами англійських слів

Англійські слова "restore" та "renew" часто плутають, адже обидва вони стосуються повернення чогось до попереднього стану. Проте, є важлива різниця: "restore" означає повернення до попереднього, часто історичного, стану, тобто відновлення до оригінального вигляду, тоді як "renew" означає оновлення, подовження строку дії, або ж просто покращення чогось, не обов'язково повертаючи до початкового вигляду.

Давайте розглянемо це на прикладах:

  • Restore: "They restored the ancient castle to its former glory." (Вони відновили стародавній замок до його колишньої слави.) Тут мова йде про повернення замку до того вигляду, який він мав раніше, можливо, століття тому.

  • Renew: "I need to renew my passport." (Мені потрібно продовжити термін дії мого паспорту.) Тут "renew" означає подовження строку дії паспорту, а не повернення його до якогось попереднього стану.

Ще один приклад:

  • Restore: "The artist carefully restored the damaged painting." (Художник ретельно відновив пошкоджену картину.) Наголос на поверненні картини до її початкового стану перед пошкодженням.

  • Renew: "Let's renew our subscription to the streaming service." (Давайте продовжимо нашу підписку на стрімінговий сервіс.) Тут мова йде про продовження підписки, а не про її повернення до якогось попереднього стану.

Ось ще один приклад, щоб проілюструвати відмінність:

  • Restore: "The government is trying to restore the ecosystem after the oil spill." (Уряд намагається відновити екосистему після розливу нафти.) Тут мова йде про повернення екосистеми до її природного стану до аварії.

  • Renew: "She renewed her commitment to the project." (Вона поновила свою відданість проекту.) У цьому випадку "renew" означає оновлення зобов'язань, але не їх повернення до попереднього стану.

Як бачимо, хоча обидва слова мають спільну рису – повернення до якогось стану, контекст грає ключову роль у визначенні, яке слово використовувати. "Restore" підкреслює повернення до початкового, часто історичного, стану, тоді як "renew" вказує на оновлення, подовження або покращення без обов'язкового повернення до початкового вигляду.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations