Reward vs. Prize: Розбираємося з двома схожими словами

Привіт, юні любителі англійської! Сьогодні ми розглянемо два слова, які часто плутають – "reward" та "prize". Хоча обидва вони означають винагороду, між ними є важлива різниця.

"Reward" – це винагорода за якусь дію, зусилля або досягнення. Це може бути щось матеріальне, наприклад, гроші або подарунок, або нематеріальне, наприклад, похвала. Важливо, що винагорода часто пов'язана з виконанням певного завдання або досягненням певної мети. Наприклад:

  • English: He received a reward for his hard work.

  • Ukrainian: Він отримав винагороду за свою важку працю.

  • English: The teacher rewarded the students with extra credit for their participation.

  • Ukrainian: Вчитель нагородив учнів додатковими балами за їхню участь.

  • English: A sense of accomplishment is a great reward in itself.

  • Ukrainian: Почуття виконаного обов'язку – це вже велика винагорода сама по собі.

"Prize" – це нагорода, яку отримує переможець у змаганні або конкурсі. Це, зазвичай, щось цінне, що символізує перемогу. Наприклад:

  • English: She won first prize in the science fair.

  • Ukrainian: Вона виграла першу премію на науково-технічній виставці.

  • English: The prize for the best essay was a trip to London.

  • Ukrainian: Призом за найкращий есей була поїздка до Лондона.

  • English: The lottery winner received a huge cash prize.

  • Ukrainian: Переможець лотереї отримав величезний грошовий приз.

Отже, головна різниця полягає в тому, що "reward" – це винагорода за зусилля, а "prize" – нагорода за перемогу. Сподіваємось, це допоможе вам краще розуміти ці слова. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations