Similar vs. Alike: Розбираємося з тонкощами англійської лексики

Слова "similar" та "alike" в англійській мові часто використовуються як синоніми, і це цілком зрозуміло, адже обидва вони передають схожість між предметами чи явищами. Однак, між ними є важлива відмінність. "Similar" вказує на схожість у певних аспектах, тоді як "alike" підкреслює загальну схожість, часто використовуючись для опису схожості у зовнішньому вигляді чи характері. "Similar" більш формальне, а "alike" – більш розмовне.

Розглянемо приклади:

  • "My brother and I are alike." – "Мій брат і я схожі." (Тут мається на увазі загальна схожість, можливо, зовнішня або характером).

  • "My brother and I have similar interests." – "У мене та мого брата схожі інтереси." (Тут схожість стосується конкретного аспекту – інтересів).

  • "The two houses are similar in design." – "Два будинки схожі за дизайном." (Знову ж таки, схожість вказана у конкретному аспекті – дизайні).

  • "The twins are so alike, it's hard to tell them apart." – "Близнюки такі схожі, що їх важко розрізнити." (Загальна схожість, що ускладнює їх розрізнення).

  • "These two plants are similar, but one has bigger leaves." – "Ці дві рослини схожі, але одна має більші листя." (Схожість з уточненням відмінності).

Ще один нюанс: "alike" часто використовується з дієсловом "to be", тоді як "similar" може вживатися з різними дієсловами, наприклад, "to be", "to seem", "to look".

Сподіваємося, ці приклади допомогли вам зрозуміти відмінність між "similar" та "alike". Практикуйтесь у використанні цих слів у різних контекстах, і ви швидко навчитеся їх правильно застосовувати.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations