Thin vs. Slim: Розбираємося з тонкощами англійської лексики

На перший погляд, слова "thin" та "slim" здаються синонімами, що означають "худий". Проте, між ними є важлива відмінність, яка стосується не лише фізичної будови, а й загального враження. "Thin" часто асоціюється з худорбою, можливо навіть надмірною, і може мати негативний відтінок, натякаючи на недостатню вагу або хворобливий вигляд. "Slim", навпаки, зазвичай описує струнку, елегантну фігуру. Це слово звучить більш позитивно та приємніше на слух.

Давайте розглянемо приклади:

  • He's thin and frail. – Він худий і кволий.
  • She's so thin, I'm worried about her health. – Вона така худа, я хвилююся за її здоров'я.
  • She has a slim figure. – Вона має струнку фігуру.
  • He's slim and athletic. – Він стрункий та спортивний.
  • The book is slim; it's a quick read. – Книжка тонка; її швидко прочитати.

Зауважте, що "slim" також може бути використане для опису чогось тонкого, наприклад, книги чи предмета. "Thin" ж, у такому контексті, також підходить, хоча і менш поширене.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations