Часто учні, які вивчають англійську, плутаються між словами "weather" та "climate". Хоча обидва слова стосуються стану атмосфери, вони описують зовсім різні речі. "Weather" – це короткочасний стан атмосфери в певний час і в певному місці. "Climate", навпаки, – це довгостроковий стан атмосфери, що характеризується середніми показниками температури, опадів та інших метеорологічних параметрів протягом багатьох років. Простіше кажучи, погода – це те, що ми бачимо за вікном сьогодні, а клімат – це загальний погодний режим певної місцевості протягом тривалого часу.
Розглянемо приклади:
"The weather is sunny and warm today." – "Сьогодні сонячна та тепла погода." (Тут йдеться про короткочасний стан – сьогоднішню погоду).
"The climate in London is temperate." – "Клімат у Лондоні помірний." (Тут йдеться про довгостроковий стан – середню погоду в Лондоні протягом багатьох років).
"We had terrible weather during our vacation." – У нас була жахлива погода під час відпустки. (Знову ж таки, мова йде про конкретний період часу).
"The Earth's climate is changing." – Клімат Землі змінюється. (Мова про глобальну зміну клімату протягом тривалого періоду).
Ще один важливий момент: "weather" часто використовується з дієсловами в Present Continuous (наприклад, "It is raining"), тоді як "climate" зазвичай використовується з дієсловами в Present Simple (наприклад, "The climate is mild"). Це, однак, не є жорстким правилом, і контекст завжди має першорядне значення.
Happy learning!