Weather vs. Climate: Розбираємось у нюансах англійської

Часто учні, які вивчають англійську, плутаються між словами "weather" та "climate". Хоча обидва слова стосуються стану атмосфери, вони описують зовсім різні речі. "Weather" – це короткочасний стан атмосфери в певний час і в певному місці. "Climate", навпаки, – це довгостроковий стан атмосфери, що характеризується середніми показниками температури, опадів та інших метеорологічних параметрів протягом багатьох років. Простіше кажучи, погода – це те, що ми бачимо за вікном сьогодні, а клімат – це загальний погодний режим певної місцевості протягом тривалого часу.

Розглянемо приклади:

  • "The weather is sunny and warm today.""Сьогодні сонячна та тепла погода." (Тут йдеться про короткочасний стан – сьогоднішню погоду).

  • "The climate in London is temperate.""Клімат у Лондоні помірний." (Тут йдеться про довгостроковий стан – середню погоду в Лондоні протягом багатьох років).

  • "We had terrible weather during our vacation."У нас була жахлива погода під час відпустки. (Знову ж таки, мова йде про конкретний період часу).

  • "The Earth's climate is changing."Клімат Землі змінюється. (Мова про глобальну зміну клімату протягом тривалого періоду).

Ще один важливий момент: "weather" часто використовується з дієсловами в Present Continuous (наприклад, "It is raining"), тоді як "climate" зазвичай використовується з дієсловами в Present Simple (наприклад, "The climate is mild"). Це, однак, не є жорстким правилом, і контекст завжди має першорядне значення.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations