Yield vs. Produce: Розбираємося з двома схожими, але різними словами

Слова "yield" та "produce" часто плутають, адже обидва стосуються результату якоїсь дії або процесу. Однак, між ними є важлива різниця. "Yield" зазвичай використовується для опису кількості чогось, що отримують як результат, часто в контексті сільського господарства, виробництва або інвестицій. "Produce" ж більше фокусується на самому акті створення або виготовлення чогось, на процесі виробництва.

Давайте розглянемо приклади:

  • Yield: "The farm yielded a bountiful harvest of apples this year." (Ферма дала багатий урожай яблук цього року.) Тут "yield" показує кількість яблук, отриманих з ферми.

  • Produce: "The factory produces cars." (Завод виробляє автомобілі.) Тут "produce" описує процес виготовлення автомобілів на заводі.

Ще один приклад з іншим значенням "yield":

  • Yield: "He yielded to pressure and admitted his mistake." (Він піддався тиску і визнав свою помилку.) Тут "yield" означає "поступатися", "піддаватися". Це зовсім інше значення, ніж у контексті результату.

А тепер приклад, що ілюструє нюанси:

  • Yield/Produce: "The wheat field yielded/produced 10 tons of grain." (Пшеничне поле дало/виробило 10 тонн зерна.) В цьому випадку обидва слова підходять, але "yield" підкреслює кількість зерна, а "produce" — сам факт його вирощування.

Ось ще один приклад, що демонструє відмінність:

  • Produce: "The artist produced a stunning painting." (Художник створив вражаючу картину.) Тут "produce" означає "створити", "виготовити", і не має на увазі кількісного результату.

Таким чином, хоча обидва слова пов'язані з результатом, "yield" зазвичай стосується кількості, а "produce" – процесу створення. Пам'ятайте про цей ключовий момент, і вам буде легше розрізняти ці два слова.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations