Zero vs. None: Розбираємося з тонкощами англійської

Багато хто плутає англійські слова "zero" та "none", вважаючи їх взаємозамінними. Насправді ж, між ними є важлива різниця. "Zero" використовується для позначення відсутності кількості чогось, як правило, у математичному або кількісному контексті. "None", з іншого боку, стосується відсутності чогось взагалі, може стосуватися як підрахованих, так і непідрахованих іменників. Простіше кажучи, "zero" – це число, а "none" – відповідь на питання "скільки?".

Давайте розглянемо приклади:

  • "I have zero apples." (У мене немає яблук.) Тут "zero" вказує на точну кількість яблук – нуль.

  • "There are zero cars in the parking lot." (На парковці немає машин.) Знову ж таки, "zero" позначає точну кількість – нуль машин.

  • "None of my friends came to the party." (Жоден з моїх друзів не прийшов на вечірку.) Тут "none" вказує на відсутність друзів на вечірці. Ми не говоримо про точну кількість, а про загальну відсутність.

  • "There is none left." (Нічого не залишилося.) У цьому випадку "none" стосується непідрахованого іменника (наприклад, води, цукру).

  • "I have zero tolerance for rudeness." (У мене нульова толерантність до грубості.) Тут "zero" використовується у переносному значенні, але все ще вказує на абсолютну відсутність чогось.

  • "None of the answers were correct." (Жодна з відповідей не була правильною.) "None" поєднується з множиною.

Ще один важливий момент: "none" може використовуватись як займенник, тоді як "zero" – ні.

Пам'ятайте ці нюанси, і ви зможете правильно використовувати "zero" та "none" в своїх англійських реченнях.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations