Beg vs Plead: دو انگریزی الفاظ کا فرق

انگریزی زبان میں "beg" اور "plead" دونوں الفاظ کسی چیز کی درخواست کرنے یا التجا کرنے کے لیے استعمال ہوتے ہیں، لیکن ان کے درمیان فرق ان کے استعمال شدہ انداز اور شدت میں ہے۔ "Beg" زیادہ غیر رسمی اور شدت سے بھرا ہوا لفظ ہے، جبکہ "plead" زیادہ رسمی اور جذباتی طور پر گہرا ہے۔ "Beg" عام طور پر کسی چیز کی شدید ضرورت یا محتاجی ظاہر کرتا ہے، جبکہ "plead" اکثر کسی معاملے کی دلی اپیل یا معافی مانگنے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔

آئیے چند مثالوں سے اس فرق کو سمجھتے ہیں:

مثال 1:

  • English: "I beg you to forgive me."
  • Urdu: میں تم سے التجا کرتا ہوں کہ مجھے معاف کر دو۔ (Main tum se iltija karta hoon ke mujhe maaf kar do.)

اس مثال میں، "beg" معافی مانگنے کی شدت اور محتاجی کو ظاہر کرتا ہے۔

مثال 2:

  • English: "I pleaded with him to reconsider his decision."
  • Urdu: میں نے اس سے التجا کی کہ وہ اپنے فیصلے پر دوبارہ غور کرے۔ (Maine us se iltija ki ke woh apne faisle par dobara ghor kare.)

یہاں "plead" کسی دوسرے شخص کو اپنے فیصلے پر دوبارہ غور کرنے کی دل سے اپیل کو ظاہر کرتا ہے۔

مثال 3:

  • English: "He begged for food on the streets."
  • Urdu: وہ سڑکوں پر کھانے کی بھیک مانگ رہا تھا۔ (Woh sarkan per khanay ki bheek maang raha tha.)

یہاں "beg" شدید غربت اور محتاجی کو واضح کرتا ہے۔

مثال 4:

  • English: "She pleaded not guilty in court."
  • Urdu: اس نے عدالت میں اپنی بے گناہی کی اپیل کی۔ (Us nay adalat mein apni be gunahi ki appeal ki.)

"Plead" یہاں قانونی دفاع کے سلسلے میں استعمال ہوا ہے اور ایک رسمی انداز کو ظاہر کرتا ہے۔

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations