Explain vs. Clarify: دو لفظوں کا فرق سمجھیں

انگریزی زبان میں اکثر ایسے الفاظ ملتے ہیں جو ایک جیسے معلوم ہوتے ہیں لیکن ان کے معنی میں فرق ہوتا ہے۔ آج ہم دو ایسے ہی الفاظ "Explain" اور "Clarify" کے بارے میں بات کریں گے۔ دونوں کا مطلب کچھ واضح کرنا ہے، لیکن ان کے استعمال میں فرق ہے۔ Explain کا مطلب ہے کسی بات کو تفصیل سے سمجھانا، جبکہ Clarify کا مطلب ہے کسی بات کو واضح کرنا جو پہلے سے ہی کچھ حد تک سمجھ میں آتی ہو لیکن ابھی تک بالکل واضح نہیں ہے۔

چلیں مثالوں سے سمجھتے ہیں۔

Explain:

انگریزی: The teacher explained the difficult concept to the students. اردو: استاد نے مشکل تصور کو طلباء کو سمجھایا۔

یہاں "explain" کا استعمال اس لیے ہوا ہے کیونکہ مشکل تصور کو مکمل طور پر سمجھانے کی ضرورت تھی۔

Clarify:

انگریزی: Can you clarify what you mean by that statement? اردو: کیا آپ اس بیان سے اپنی مراد واضح کر سکتے ہیں؟

یہاں "clarify" اس لیے استعمال ہوا ہے کیونکہ بیان پہلے سے کچھ حد تک سمجھ میں آتا ہے لیکن اسے مزید واضح کرنے کی ضرورت ہے۔

ایک اور مثال:

انگریزی: Please clarify the instructions; I'm a little confused. اردو: براہ کرم ہدایات واضح کریں۔ میں تھوڑا الجھ گیا ہوں۔

یہاں بھی، ہدایات کچھ سمجھ میں آ رہی ہیں لیکن الجھن کی وجہ سے انہیں واضح کرنے کی ضرورت ہے۔

آپ دیکھ سکتے ہیں کہ دونوں الفاظ مختلف صورتحال میں استعمال ہوتے ہیں۔ Explain کا مطلب ایک مکمل وضاحت دینا ہے، جبکہ Clarify کا مطلب کسی موجودہ وضاحت کو اور زیادہ واضح کرنا ہے۔

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations