Common vs. Ordinary: Understanding the Difference

انگریزی زبان میں، الفاظ "common" اور "ordinary" اکثر ایک جیسے معانی رکھتے ہیں، جس کی وجہ سے بہت سے لوگوں کو ان میں فرق سمجھنے میں دشواری ہوتی ہے۔ لیکن حقیقت یہ ہے کہ ان دونوں الفاظ کے درمیان ایک باریک فرق ہے۔ "Common" کا مطلب عام یا عام طور پر پایا جانے والا ہے، جبکہ "ordinary" کا مطلب عام یا معمولی ہے۔

ایک آسان مثال سے سمجھتے ہیں: ایک سرخ سیب "common" ہے کیونکہ بہت سے سیب سرخ رنگ کے ہوتے ہیں۔ لیکن اگر آپ ایک سیب کو "ordinary" کہتے ہیں تو اس کا مطلب ہے کہ وہ سیب کسی خاص بات سے ممتاز نہیں ہے۔ یہ صرف ایک عام سا سیب ہے۔

دوسری مثال دیکھتے ہیں: "A common cold" (ایک عام زکام) کا مطلب ہے ایک عام بیماری جو بہت سے لوگوں کو ہوتی ہے۔ اس کے برعکس، اگر آپ کہتے ہیں کہ "He had an ordinary day at work" (اس کا کام پر ایک عام سا دن گزرا) تو یہ بتاتا ہے کہ اس کے دن میں کوئی خاص بات نہیں تھی۔

آئیے چند جملوں پر غور کرتے ہیں:

  • English: It's a common problem. Urdu: یہ ایک عام مسئلہ ہے۔

  • English: That's an ordinary car. Urdu: یہ ایک عام سی گاڑی ہے۔

  • English: He leads a common life. Urdu: وہ ایک عام زندگی گزارتا ہے۔

  • English: It was an ordinary meeting. Urdu: یہ ایک عام سی میٹنگ تھی۔

اگرچہ دونوں الفاظ کا استعمال اکثر ایک دوسرے کی جگہ کیا جا سکتا ہے، لیکن ان کے درمیان باریک فرق کو سمجھنا آپ کی انگریزی کو مزید بہتر بنائے گا۔ "Common" زیادہ تر تعداد یا تعدد کی بات کرتا ہے، جبکہ "ordinary" کسی چیز کی معمولی یا غیر خاص کیفیت کی طرف اشارہ کرتا ہے۔ Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations