اکثر انگریزی سیکھنے والے طلباء "earn" اور "gain" الفاظ کے درمیان فرق کو سمجھنے میں الجھ جاتے ہیں۔ دونوں الفاظ کچھ حاصل کرنے یا پانے کے معنی رکھتے ہیں، لیکن ان کے استعمال میں فرق ہے۔ "Earn" کا مطلب ہے کسی کام یا محنت کے بدلے میں کچھ حاصل کرنا، جیسے پیسے یا تعریف۔ جبکہ "gain" کا مطلب ہے کچھ حاصل کرنا جو محنت سے متعلق نہ ہو، جیسے وزن میں اضافہ یا کسی نئے علم یا تجربے کا حصول۔
آئیے چند مثالوں سے اس فرق کو مزید واضح کرتے ہیں۔
Earn:
انگریزی: He earned a lot of money from his new job.
اردو: اس نے اپنی نئی نوکری سے بہت پیسے کمایا۔
انگریزی: She earned praise for her excellent work.
اردو: اس نے اپنے شاندار کام کی وجہ سے تعریف حاصل کی۔
Gain:
انگریزی: He gained weight during the holidays.
اردو: اس نے چھٹیاں گزارنے کے دوران وزن بڑھایا۔
انگریزی: She gained a lot of experience from her internship.
اردو: اس نے اپنی انٹرن شپ سے بہت تجربہ حاصل کیا۔
انگریزی: The company gained a new client.
اردو: کمپنی کو ایک نیا گاہک ملا۔
دوسری مثالوں میں "gain" کا استعمال اس وقت کیا گیا ہے جب کچھ حاصل کرنے کے لیے کسی خاص محنت یا کام کی ضرورت نہیں تھی۔
Happy learning!