کئی بار انگریزی سیکھنے والوں کو "effect" اور "impact" الفاظ میں فرق سمجھنے میں مشکل ہوتی ہے۔ دونوں الفاظ نتیجہ یا اثر کو ظاہر کرتے ہیں، لیکن ان کے استعمال میں فرق ہے۔ عام طور پر، "effect" کسی عمل کا نتیجہ یا وہ تبدیلی ہوتی ہے جو کسی چیز کی وجہ سے ہوتی ہے، جبکہ "impact" زیادہ طاقتور اور نمایاں اثر کو ظاہر کرتا ہے، خاص طور پر کسی چیز پر گہرا اثر ڈالنے کو۔ "Impact" اکثر کسی واقعے کے بڑے پیمانے پر اثر کو بیان کرتا ہے۔
مثال کے طور پر:
The effect of the medicine was immediate. (دوا کا اثر فوری تھا۔) یہاں "effect" دوا کے نتیجے کی بات کر رہا ہے۔
The medicine had a positive effect on his health. (دوا نے اس کی صحت پر مثبت اثر کیا۔) یہاں بھی "effect" نتیجہ ظاہر کر رہا ہے۔
The impact of the storm was devastating. (طوفان کا اثر تباہ کن تھا۔) یہاں "impact" طوفان کے بہت بڑے اور شدید اثر کو ظاہر کر رہا ہے۔
The new law will have a significant impact on the economy. (نیا قانون معیشت پر نمایاں اثر ڈالے گا۔) یہاں "impact" قانون کے بڑے پیمانے پر اثر کو ظاہر کر رہا ہے۔
دوسرے الفاظ میں، اگر آپ کو کسی چیز کے معمولی یا چھوٹے نتیجے کی بات کرنی ہے تو "effect" استعمال کریں، اور اگر آپ کو کسی بڑے، نمایاں، یا طاقتور نتیجے کی بات کرنی ہے تو "impact" کا استعمال کریں۔ بعض اوقات دونوں الفاظ متبادل ہو سکتے ہیں لیکن ان کے معانی میں ظاہری فرق کو مدنظر رکھنا ضروری ہے۔
Happy learning!