اردو بولنے والے نوجوانوں کے لیے انگریزی کے دو الفاظ، خالی یعنی "empty" اور خالی یعنی "vacant"، کے درمیان فرق سمجھنا کچھ مشکل ہو سکتا ہے۔ دونوں کا مطلب دراصل خالی ہوتا ہے، لیکن ان کے استعمال میں فرق ہے۔ "Empty" کا مطلب ہے کہ کسی چیز میں کچھ نہیں ہے۔ جبکہ، "Vacant" کا مطلب ہے کہ کوئی جگہ یا عمارت وغیرہ استعمال میں نہیں ہے۔
چلیے مثالوں سے سمجھتے ہیں۔
Empty: انگریزی: The bottle is empty. اردو: بوتل خالی ہے۔ انگریزی: My bank account is empty. اردو: میرا بینک اکاؤنٹ خالی ہے۔
Vacant: انگریزی: The apartment is vacant. اردو: اپارٹمنٹ خالی ہے۔ انگریزی: There are several vacant positions in the company. اردو: کمپنی میں کئی خالی آسامی ہیں۔
دیکھیں کہ "empty" کا استعمال چیزوں کے لیے کیا جاتا ہے جن میں کچھ نہیں ہے، جیسے کہ بوتل، پیالہ، یا اکاؤنٹ۔ جبکہ، "vacant" کا استعمال جگہوں یا عہدوں کے لیے ہوتا ہے جو استعمال میں نہیں ہیں۔
ایک اور مثال:
انگریزی: The room is empty, but the house is vacant. اردو: کمرہ خالی ہے لیکن گھر خالی ہے۔
یہاں کمرہ خالی ہے (چیزوں سے) لیکن گھر خالی ہے (رہنے والوں سے)۔ Happy learning!