English Words "Entire" and "Whole": Kia Hai Farq?

Aik choti si mushkil jo kai English seekhny walon ko hoti hai woh hai "entire" aur "whole" kay beech farq samajhna. Dono hi words ka matlab 'poora' ya 'tamam' hota hai, lekin in kay istemaal mein kuch farq hai. "Whole" ka istemaal hum kisi cheez kay tamam hisson kay liye karte hain, jabkay "entire" ka istemaal kisi cheez kay tamam hisson kay sath sath uskay har ek chote se hissy kay liye bhi ho sakta hai. Socho, aap keh rahay hain "the whole cake" (پورا کیک). Iska matlab hai cake ka tamam hissa, lekin agar aap keh rahay hain "the entire cake" (پورا کیک), tou iska matlab hai cake ka har aik tukra, har aik crumb.

Chaliye kuch examples dekhte hain:

  • Whole: The whole family went to the park. (پورا خاندان پارک گیا۔) Yeh sentence batata hai kay poora khandaan, har ek member, park gaya.

  • Entire: The entire city was covered in snow. (پورا شہر برف سے ڈھکا ہوا تھا۔) Yeh sentence batata hai kay shehar ka har ek hissa, har ek gali, har ek ghar, snow se dhaka hua tha.

  • Whole: I ate the whole pizza. (میں نے پورا پیزا کھا لیا۔) Iska matlab hai maine pizza ka har aik slice kha liya.

  • Entire: The entire project was completed on time. (پورا پروجیکٹ وقت پر مکمل ہوگیا۔) Yeh sentence batata hai kay project ka har aik hissa, har aik step, waqt par complete ho gaya.

  • Whole: I spent the whole day reading. (میں نے پورا دن پڑھتے ہوئے گزارا۔) Iska matlab hai maine pura din padhai mein guzara.

  • Entire: The entire class participated in the activity. (پوری کلاس نے اس سرگرمی میں حصہ لیا۔) Iska matlab hai har ek student nay activity mein hissa liya.

As you can see, "entire" suggests a more complete and thorough inclusion than "whole." Although they can often be used interchangeably, understanding their nuances will make your English richer and more precise.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations