Escape vs. Flee: انگریزی الفاظ کا فرق جانئے

اردو بولنے والے نوجوانوں کے لیے انگریزی سیکھنا کبھی کبھی مشکل ہوتا ہے۔ آج ہم دو ایسے الفاظ پر بات کریں گے جو اکثر الجھن کا باعث بنتے ہیں: "escape" اور "flee"۔ دونوں کا مطلب کسی جگہ سے نکلنا ہے، لیکن ان میں فرق ہے ۔ "Escape" کا مطلب ہے کسی خطرناک یا ناخوشگوار صورتحال سے نکل جانا، جبکہ "flee" کا مطلب ہے کسی خطرے سے تیزی سے اور خوف سے بھاگنا۔

مثال کے طور پر:

  • Escape: The prisoner escaped from jail. (قیدی جیل سے فرار ہو گیا۔)

اس جملے میں، قیدی نے جیل سے نکلنے کا طریقہ تلاش کیا۔

  • Flee: The villagers fled their homes when the volcano erupted. (جب آتش فشاں پھٹا تو گاؤں والے اپنے گھر چھوڑ کر بھاگ گئے۔)

اس جملے میں، گاؤں والوں کو فوری طور پر خطرے سے بچنا تھا۔

ایک اور مثال:

  • Escape: I escaped the boring party early. (میں بورنگ پارٹی سے جلدی چلا گیا۔)

  • Flee: They fled the burning building. (وہ جلتی ہوئی عمارت سے بھاگ گئے۔)

دیکھیں کہ "escape" کا استعمال کسی ناخوشگوار صورتحال سے نکلنے کے لیے کیا گیا ہے جبکہ "flee" کا استعمال فوری اور شدید خطرے سے بچنے کے لیے کیا گیا ہے۔

آپ ان الفاظ کے استعمال کو سمجھنے کے لیے مزید جملے بنا کر مشق کر سکتے ہیں۔ یاد رکھیں کہ context (مقام) ان الفاظ کے معنی کو سمجھنے میں مددگار ثابت ہو سکتا ہے۔

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations