Flash vs. Sparkle: انگریزی الفاظ کا فرق سمجھیں

"Flash" اور "Sparkle" دونوں انگریزی کے الفاظ روشنی سے متعلق ہیں، لیکن ان کے معنی اور استعمال میں فرق ہے۔ "Flash" ایک تیز اور مختصر چمک کو بیان کرتا ہے، جیسے کہ بجلی کی چمک یا کیمرے کی فلیش۔ یہ ایک اچانک اور مختصر واقعہ ہے۔ دوسری جانب، "Sparkle" ایک مسلسل اور چمکتے ہوئے روشنی کو ظاہر کرتا ہے، جیسے کہ ہیروں کی چمک یا ستاروں کی چمک۔ یہ ایک مستقل اور زیادہ دلکش چمک ہے۔

مثال کے طور پر:

  • Flash: The lightning flashed across the sky. (بجلی آسمان میں چمکی۔)
  • Flash: The camera flashed, capturing the moment. (کیمرے کی فلیش چمکی، اور لمحہ محفوظ ہوگیا۔)
  • Sparkle: The diamonds sparkled on her necklace. (اس کے ہار پر ہیروں کی چمک رہی تھی۔)
  • Sparkle: The stars sparkled in the night sky. (رات کے آسمان میں ستارے چمک رہے تھے۔)

دونوں الفاظ کا استعمال کسی چیز کی چمک کو بیان کرنے کے لیے کیا جا سکتا ہے، لیکن "flash" مختصر اور تیز چمک کے لیے استعمال ہوتا ہے جبکہ "sparkle" زیادہ مستقل اور چمکدار چمک کے لیے۔ آپ "flash" کا استعمال کسی چیز کی تیز اور اچانک حرکت کے لیے بھی کر سکتے ہیں، جیسے کہ "He flashed a quick smile." (اس نے ایک تیز مسکراہٹ دی۔) لیکن "sparkle" کا استعمال اس طرح نہیں کیا جاتا۔

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations