Flavor vs. Taste: انگریزی الفاظ کا فرق سمجھیں!

اکثر انگریزی سیکھنے والوں کو "Flavor" اور "Taste" الفاظ میں فرق سمجھنے میں دشواری ہوتی ہے۔ یہ دونوں الفاظ ذائقے سے متعلق ہیں، لیکن ان کے استعمال میں فرق ہے۔ "Taste" بنیادی طور پر کسی چیز کے ذائقے کی کیفیت کو بیان کرتا ہے، جیسے کہ میٹھا، کھٹا، کڑوا یا نمکین۔ جبکہ "Flavor" ذائقے کے ساتھ ساتھ خوشبو اور دیگر حسی تجربات کو بھی شامل کرتا ہے۔ یہ ایک زیادہ وسیع اور جامع لفظ ہے۔

مثال کے طور پر، آپ کہہ سکتے ہیں: "The cake has a delicious taste." (کییک کا ذائقہ بہت لذیذ ہے۔) یہاں صرف ذائقے کی بات ہو رہی ہے۔ لیکن اگر آپ کہتے ہیں "The cake has a wonderful flavor." (کییک کا مزہ/فلیور شاندار ہے۔) تو آپ اس کے ذائقے کے ساتھ ساتھ اس کی خوشبو اور ممکنہ طور پر اس کی ساخت اور ظاہری شکل کے تاثر کو بھی شامل کر رہے ہیں۔

ایک اور مثال: "I like the taste of coffee." (مجھے کافی کا ذائقہ پسند ہے۔) یہاں صرف ذائقے کی بات ہے۔ لیکن "I like the flavor of this special coffee blend." (مجھے اس خاص کافی کے بلینڈ کا مزہ/فلیور پسند ہے۔) یہاں، آپ کوئی خاص قسم کی کافی کے پورے تجربے کی بات کر رہے ہیں، جس میں ذائقہ، خوشبو، اور شاید اس کا رنگ اور دیگر خصوصیات بھی شامل ہیں۔

ایک اور فرق یہ بھی ہے کہ "taste" اکثر صرف زبان کے ذائقے کے حوالے سے استعمال ہوتا ہے، جبکہ "flavor" کھانے پینے کی اشیاء کے علاوہ دیگر چیزوں کے لیے بھی استعمال ہو سکتا ہے۔ مثال کے طور پر آپ کہہ سکتے ہیں: "The movie had a strange flavor." (فلم کا مزہ/فلیور عجیب تھا۔) یہاں "flavor" کا مطلب ہے اس فلم کا کلی تاثر یا تجربہ۔

آپ یہ بھی نوٹ کریں کہ "flavor" اکثر کسی چیز میں شامل اجزاء کے ذائقوں کے مجموعے کو بیان کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔ مثال کے طور پر: "This dish has a complex flavor profile." (اس ڈش میں ذائقوں کا ایک پیچیدہ مجموعہ ہے۔)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations