Harmony vs. Peace: دو الفاظ، دو مختلف معنی

انگریزی زبان میں "Harmony" اور "Peace" دونوں الفاظ امن اور سکون سے متعلق ہیں، لیکن ان کے معنیوں میں فرق ہے۔ "Harmony" کا مطلب ہے ایک ایسا توازن جہاں مختلف چیزیں یا لوگ ایک دوسرے کے ساتھ مل جل کر چلتے ہیں، بغیر کسی تنازع یا جھگڑے کے۔ جبکہ "Peace" کا مطلب ہے مکمل امن اور سکون، خاص طور پر کسی جنگ یا تنازع کے ختم ہونے کے بعد۔ یعنی "Harmony" زیادہ تر ایک گروہ یا نظام کے اندرونی تناسب کو بیان کرتا ہے، جبکہ "Peace" ایک وسیع تر تصور ہے جو بیرونی عوامل سے بھی متاثر ہوتا ہے۔

مثال کے طور پر، ہم کہہ سکتے ہیں کہ ایک خاندان میں "harmony" ہے اگر خاندان کے ارکان ایک دوسرے کے ساتھ مل جل کر رہتے ہیں اور ان میں باہمی احترام اور محبت ہے۔

  • English: There is a great deal of harmony in our family.
  • Urdu: ہمارے خاندان میں بہت زیادہ ہم آہنگی ہے۔

اسی طرح، اگر کسی ملک میں جنگ ختم ہو جاتی ہے تو ہم کہہ سکتے ہیں کہ اس ملک میں "peace" قائم ہو گئی ہے۔

  • English: Peace was finally declared after years of war.
  • Urdu: سالہا سال کی جنگ کے بعد آخر کار امن کا اعلان کیا گیا۔

ایک اور مثال: ایک آرکسٹرا میں مختلف سازوں کی آوازوں کا ایک دوسرے کے ساتھ مل کر بہنا "harmony" کہلاتا ہے۔ لیکن اگر کسی ملک میں اندرونی اور بیرونی دونوں طرح کا امن قائم ہو تو وہ "peace" کہلاتا ہے۔

  • English: The orchestra played in perfect harmony.
  • Urdu: آرکسٹرا نے کامل ہم آہنگی سے موسیقی بجائی۔

ایک اور مثال یہ ہے کہ آپ کسی گانے میں "harmony" کی بات کر سکتے ہیں جب مختلف آوازیں ایک دوسرے کے ساتھ بہت اچھی طرح سے ملتی ہیں۔

  • English: The singers created beautiful harmony.
  • Urdu: گلوکاروں نے خوبصورت ہم آہنگی پیدا کی۔

لیکن "peace" ایک بہت وسیع تر معنی رکھتا ہے، جیسے کہ دلوں میں امن، ذہنی سکون اور دنیا میں امن وغیرہ۔

  • English: I wish you peace and happiness.
  • Urdu: میں تمہیں امن اور خوشی کی دعا کرتا ہوں۔

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations