Heap vs Pile: انگریزی الفاظ کا فرق سمجھیں!

"Heap" اور "Pile" دونوں انگریزی الفاظ ایسے ہیں جو اکثر ایک جیسے لگتے ہیں اور ان کا مطلب بھی تقریباً ایک ہی معلوم ہوتا ہے۔ لیکن حقیقت میں، ان کے استعمال میں کچھ اہم فرق ہیں۔ "Heap" عام طور پر کسی چیز کے بے ترتیب اور غیر منظم ڈھیر کو بیان کرتا ہے جو زمین پر پھیلا ہوا ہو، جبکہ "Pile" کسی چیز کے منظم یا سٹکے ہوئے ڈھیر کو بیان کرتا ہے۔ "Heap" زیادہ تر غیر منظم اور بکھرے ہوئے ڈھیر کے لیے استعمال ہوتا ہے جبکہ "Pile" کچھ حد تک منظم ڈھیر کو بیان کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔

مثال کے طور پر:

  • Heap: There was a heap of dirty clothes on the floor. (فرش پر گندے کپڑوں کا ایک بڑا بے ترتیب ڈھیر تھا۔)

  • Heap: He heaped praise on his team. (اس نے اپنی ٹیم کی خوب تعریف کی۔) یہاں "heap" کا مطلب ہے "بہت زیادہ"۔

  • Pile: She made a neat pile of books on the table. (اس نے میز پر کتابوں کا ایک صاف ستھرا ڈھیر لگایا۔)

  • Pile: A pile of papers was on his desk. (اس کی میز پر کاغذات کا ایک ڈھیر تھا۔) یہاں "pile" کا مطلب تقریباً منظم ڈھیر ہے۔

دوسرا فرق یہ ہے کہ "heap" اکثر کسی غیر منظم، بڑے اور شاید گندے ڈھیر کے لیے استعمال ہوتا ہے، جبکہ "pile" نسبتاً چھوٹے اور منظم ڈھیر کے لیے زیادہ مناسب ہے۔ ایک اور اہم فرق یہ ہے کہ "heap" کا استعمال اکثر کسی چیز کی بے ترتیبی یا زیادتی کو ظاہر کرنے کے لیے کیا جاتا ہے۔

اور کچھ مثالیں:

  • Heap: A heap of rubbish was lying by the road. (سڑک کے کنارے کچرے کا ایک بڑا ڈھیر پڑا تھا۔)
  • Pile: He carefully placed the plates in a pile. (اس نے احتیاط سے پلیٹوں کو ایک ڈھیر میں رکھا۔)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations