Helpful vs Beneficial: Understanding the Difference

اردو بولنے والے نوجوانوں کے لیے انگریزی زبان میں دو الفاظ، "helpful" اور "beneficial" کے درمیان فرق سمجھنا ضروری ہے۔ دونوں الفاظ مثبت معنی رکھتے ہیں، لیکن ان کے استعمال میں فرق ہے۔ "Helpful" کا مطلب ہے کسی کام میں مدد کرنا یا کسی کی مدد کرنا، جبکہ "beneficial" کا مطلب ہے کسی چیز کا فائدہ مند ہونا۔ یعنی، "helpful" کسی شخص کی کارروائی کو بیان کرتا ہے، جبکہ "beneficial" کسی چیز کے اثر کو بیان کرتا ہے۔

مثال کے طور پر:

  • Helpful: He was very helpful in moving the furniture. (وہ فرنیچر منتقل کرنے میں بہت مددگار تھا۔)
  • Beneficial: Exercise is beneficial for your health. (ورزش آپ کی صحت کے لیے فائدہ مند ہے۔)

دوسری مثال:

  • Helpful: She gave me some helpful advice. (اس نے مجھے کچھ مددگار مشورہ دیا۔)
  • Beneficial: Reading is beneficial for learning a new language. (نئی زبان سیکھنے کے لیے پڑھنا فائدہ مند ہے۔)

غور کریں کہ "helpful" ہمیشہ کسی شخص یا اس کی کارروائی سے متعلق ہوتا ہے، جبکہ "beneficial" کسی چیز یا عمل کے فائدے کی طرف اشارہ کرتا ہے۔ آپ "a helpful person" (ایک مددگار شخص) کہہ سکتے ہیں، لیکن "a beneficial person" (ایک فائدہ مند شخص) کہنا قدرے غیر معمولی ہوگا۔

ایک اور مثال:

  • Helpful: The instructions were very helpful. ( ہدایات بہت مددگار تھیں۔)
  • Beneficial: This new medicine has proved beneficial for many patients. (یہ نئی دوا بہت سے مریضوں کے لیے فائدہ مند ثابت ہوئی ہے۔)

امید ہے کہ یہ وضاحت آپ کے لیے مددگار ثابت ہوگی۔ Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations