اردو بولنے والے نوجوانوں کے لیے انگریزی زبان میں دو الفاظ، "helpful" اور "beneficial" کے درمیان فرق سمجھنا ضروری ہے۔ دونوں الفاظ مثبت معنی رکھتے ہیں، لیکن ان کے استعمال میں فرق ہے۔ "Helpful" کا مطلب ہے کسی کام میں مدد کرنا یا کسی کی مدد کرنا، جبکہ "beneficial" کا مطلب ہے کسی چیز کا فائدہ مند ہونا۔ یعنی، "helpful" کسی شخص کی کارروائی کو بیان کرتا ہے، جبکہ "beneficial" کسی چیز کے اثر کو بیان کرتا ہے۔
مثال کے طور پر:
دوسری مثال:
غور کریں کہ "helpful" ہمیشہ کسی شخص یا اس کی کارروائی سے متعلق ہوتا ہے، جبکہ "beneficial" کسی چیز یا عمل کے فائدے کی طرف اشارہ کرتا ہے۔ آپ "a helpful person" (ایک مددگار شخص) کہہ سکتے ہیں، لیکن "a beneficial person" (ایک فائدہ مند شخص) کہنا قدرے غیر معمولی ہوگا۔
ایک اور مثال:
امید ہے کہ یہ وضاحت آپ کے لیے مددگار ثابت ہوگی۔ Happy learning!