Impossible vs. Unattainable: English words انگلش الفاظ

Impossible اور Unattainable کے درمیان فرق جاننے کے لیے، ہمیں ان الفاظ کے معنی کو سمجھنا ہوگا۔ Impossible کا مطلب ہے کہ کوئی کام کرنا بالکل ناممکن ہے، یعنی وہ ایسا کام جو کسی بھی صورت میں نہیں کیا جا سکتا۔ دوسری جانب، Unattainable کا مطلب ہے کہ کوئی چیز حاصل کرنا مشکل یا ناممکن ہے، لیکن اس کی امید ابھی بھی موجود ہے۔

مثال کے طور پر:

  • Impossible: It is impossible to fly without wings. (پَر لگائے بغیر اُڑنا ناممکن ہے۔)
  • Unattainable: Her dream of becoming a famous singer seemed unattainable at first. (ایک مشہور گلوکارہ بننے کا اس کا خواب پہلے تو ناممکن سا لگ رہا تھا۔)

دونوں الفاظ کا استعمال کرتے وقت یہ یاد رکھنا ضروری ہے کہ Impossible کا مطلب بالکل ناممکن ہے، جبکہ Unattainable کا مطلب ہے کہ حاصل کرنا مشکل ہے لیکن بالکل ناممکن نہیں۔ مثال کے طور پر، کسی شخص کے لیے چاند پر اُڑنا Impossible ہے، لیکن ایک امیر شخص کے لیے دنیا کا سب سے مہنگا گھر حاصل کرنا Unattainable ہو سکتا ہے۔ یہ مشکل ہے، لیکن ناممکن نہیں۔

ایک اور مثال:

  • Impossible: It's impossible to be in two places at once. (ایک ہی وقت میں دو جگہوں پر ہونا ناممکن ہے۔)
  • Unattainable: His goal of scoring 100% on the exam seemed unattainable, but he worked hard and achieved it. (امتحان میں سو فیصد نمبر لانے کا اس کا مقصد ناممکن سا لگ رہا تھا، لیکن اس نے محنت کی اور اسے حاصل کر لیا۔)

آئیے مزید مثالیں دیکھتے ہیں:

  • Impossible: It is impossible to divide by zero. (صفر سے تقسیم کرنا ناممکن ہے۔)
  • Unattainable: Despite his best efforts, the summit remained unattainable. (اپنی بہترین کوششوں کے باوجود، چوٹی ناقابل رسائی رہی۔)

یہاں Impossible اور Unattainable کے درمیان فرق واضح ہو گیا ہوگا۔ اس بات کو یاد رکھنا مددگار ثابت ہوگا کہ آپ ان الفاظ کو صحیح جگہ پر استعمال کریں۔ Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations