Infant vs. Baby: انگلش میں دو لفظوں کا فرق سمجھیں

انگلش میں "infant" اور "baby" دونوں لفظ بچے کے لیے استعمال ہوتے ہیں، لیکن ان کے درمیان فرق ہے۔ "Baby" ایک عام لفظ ہے جو کسی بھی چھوٹے بچے کے لیے استعمال کیا جا سکتا ہے، جبکہ "infant" زیادہ تر نوزائیدہ یا بہت چھوٹے بچوں (عام طور پر ایک سال سے کم عمر) کے لیے استعمال ہوتا ہے۔ "Infant" لفظ زیادہ رسمی اور طبی بھی ہو سکتا ہے۔

مثال کے طور پر، آپ کہہ سکتے ہیں: "My baby is crying." (میرا بچہ رو رہا ہے۔) یہاں "baby" ایک عام لفظ کے طور پر استعمال ہوا ہے۔ دوسری طرف، آپ کسی ڈاکٹر سے بات کرتے ہوئے کہہ سکتے ہیں: "The infant is suffering from dehydration." (نوزائیدہ پانی کی کمی سے متاثر ہے۔) یہاں "infant" لفظ زیادہ طبی اور رسمی انداز میں استعمال ہوا ہے۔

ایک اور مثال یہ ہے: "She is a beautiful baby." (وہ ایک خوبصورت بچّی ہے۔) اور "The infant needs immediate medical attention." (نوزائیدہ کو فوری طبی توجہ کی ضرورت ہے۔) دیکھیں کہ دوسری مثال میں "infant" نوزائیدہ بچے کی حالتِ زار کی طرف اشارہ کر رہا ہے، جبکہ پہلی مثال میں "baby" صرف بچے کی خوبصورتی کا بیان کر رہا ہے۔

بعض اوقات دونوں لفظوں کا استعمال ایک دوسرے کی جگہ کیا جا سکتا ہے، لیکن عام طور پر "infant" زیادہ چھوٹے بچوں کے لیے اور رسمی موقعوں پر استعمال ہوتا ہے۔ یہ یاد رکھنا ضروری ہے کہ ان دونوں لفظوں کے درمیان ظریف فرق ہے۔

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations