Invite vs. Request: انگریزی الفاظ کا فرق سمجھیں!

انگریزی میں "Invite" اور "Request" دونوں الفاظ کسی چیز کی درخواست کرنے کے لیے استعمال ہوتے ہیں، لیکن ان کے درمیان فرق بہت اہم ہے۔ "Invite" کا مطلب ہے کسی کو کسی تقریب، یا کسی خاص موقع پر آنے کی دعوت دینا، جبکہ "Request" کا مطلب ہے کسی چیز کی رسمی یا غیر رسمی طور پر درخواست کرنا۔ "Invite" میں ایک زیادہ دوستانہ اور غیر رسمی انداز ہوتا ہے جبکہ "Request" زیادہ رسمی اور باوقار لگتا ہے۔

مثال کے طور پر، اگر آپ کسی کو اپنی سالگرہ کی پارٹی میں مدعو کر رہے ہیں تو آپ کہیں گے:

  • "I invite you to my birthday party." (میں آپ کو اپنی سالگرہ کی پارٹی میں مدعو کرتا/کرتی ہوں۔)

جبکہ اگر آپ کسی سے کوئی کام کرنے کی درخواست کر رہے ہیں تو آپ کہیں گے:

  • "I request you to help me with this project." (میں آپ سے درخواست کرتا/کرتی ہوں کہ اس منصوبے میں میری مدد کریں۔)

دوسری مثال، اگر آپ کسی ریستوران میں میز بک کروا رہے ہیں، تو آپ کہیں گے:

  • "I would like to request a table for two." (میں دو افراد کے لیے میز بک کروانے کی درخواست کرنا چاہتا/چاہتی ہوں۔)

یہاں "request" زیادہ رسمی انداز میں استعمال ہوا ہے۔ دوسری جانب:

  • "I invite you to dinner at my house." (میں آپ کو اپنے گھر پر ڈنر کی دعوت دیتا/دیتی ہوں۔)

یہاں "invite" کا استعمال زیادہ دوستانہ اور غیر رسمی ہے۔ دھیان دیں کہ "invite" ہمیشہ کسی تقریب یا موقع سے متعلق ہوتا ہے جبکہ "request" کسی بھی قسم کی درخواست کے لیے استعمال ہو سکتا ہے۔

آپ "request" کا استعمال کسی درخواست کے ساتھ "formally" یا "officially" جیسے الفاظ کے ساتھ کرکے اسے مزید رسمی بنا سکتے ہیں۔ جیسے:

  • "I formally request you to reconsider your decision." (میں آپ سے رسمی طور پر درخواست کرتا/کرتی ہوں کہ آپ اپنے فیصلے پر دوبارہ غور کریں۔)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations