Lend vs. Loan: دو الفاظ، دو معنی!

انگریزی زبان میں "lend" اور "loan" دو ایسے الفاظ ہیں جو اکثر الجھن کا باعث بنتے ہیں۔ دونوں کا تعلق قرض دینے سے ہے، لیکن ان کے استعمال میں فرق ہے۔ "Lend" کا مطلب ہے کسی کو کچھ وقت کے لیے دینا، جس کی توقع واپسی کی ہوتی ہے۔ جبکہ "loan" کا مطلب ایک باقاعدہ قرض ہے، جو اکثر کسی ادارے سے یا کسی سے ایک معاہدے کے تحت لیا جاتا ہے، جس میں سود یا ادائیگی کی شرائط شامل ہوتی ہیں۔ آئیے مثالوں کے ساتھ تفصیل سے سمجھتے ہیں۔

Lend:

  • انگریزی: He lent me his bicycle.
  • اردو: اس نے مجھے اپنی سائیکل دی (عارضی طور پر)۔

یہاں "lent" کا مطلب ہے کہ اس نے اپنی سائیکل عارضی طور پر دی، اور توقع ہے کہ وہ اسے واپس کرے گا۔

  • انگریزی: Can you lend me some money until tomorrow?
  • اردو: کیا آپ مجھے کل تک کے لیے کچھ پیسے دے سکتے ہیں؟

یہاں بھی "lend" کا استعمال اس لیے ہوا ہے کیونکہ یہ ایک مختصر مدت کا قرض ہے اور واپسی کی توقع ہے۔

Loan:

  • انگریزی: I took out a loan from the bank to buy a car.
  • اردو: میں نے کار خریدنے کے لیے بینک سے قرضہ لیا۔

یہاں "loan" کا استعمال اس لیے ہوا ہے کیونکہ یہ ایک باقاعدہ قرض ہے، جس کی ادائیگی کے لیے مقررہ شرائط ہیں۔

  • انگریزی: She applied for a student loan to pay for her tuition.
  • اردو: اس نے اپنی تعلیم کی فیس ادا کرنے کے لیے طالب علموں کے لیے قرض کی درخواست دی۔

یہاں بھی "loan" کا استعمال ایک طویل مدتی قرض کی نشان دہی کر رہا ہے جس کے لیے معاہدہ اور ادائیگی کا نظام موجود ہے۔

اختصار میں، "lend" کا استعمال کسی چیز کو عارضی طور پر دینے کے لیے ہوتا ہے جبکہ "loan" کا استعمال باقاعدہ اور رسمی قرض کے لیے ہوتا ہے۔

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations