دوستو! آج ہم انگریزی کے دو الفاظ Limit اور Restrict کے فرق کو سمجھنے کی کوشش کریں گے۔ یہ دونوں الفاظ کچھ حد تک ایک جیسے معلوم ہوتے ہیں لیکن ان کے معنی میں فرق ہے۔ Limit کا مطلب ہے کسی چیز کی ایک خاص حد مقرر کرنا، یعنی اس سے زیادہ نہیں جا سکتے۔ جبکہ Restrict کا مطلب ہے کسی چیز کو محدود کرنا یا روکنا۔ یعنی limit کسی حد تک اجازت دیتا ہے جبکہ restrict زیادہ تر روکتا ہے۔
آئیے چند مثالوں سے اس فرق کو مزید واضح کرتے ہیں۔
Limit:
انگریزی: The speed limit on this road is 60 km/h.
اردو: اس سڑک پر رفتار کی حد 60 کلومیٹر فی گھنٹہ ہے۔
انگریزی: There's a limit to how much I can help you.
اردو: میں تمہاری کتنی مدد کر سکتا ہوں اس کی ایک حد ہے۔
Restrict:
انگریزی: The government has restricted the sale of alcohol.
اردو: حکومت نے شراب کی فروخت کو محدود کر دیا ہے۔
انگریزی: His injuries restricted his movement.
اردو: اس کی چوٹوں نے اس کی نقل و حرکت کو محدود کر دیا۔
نوٹ کریں کہ Limit میں حد مقرر کی جاتی ہے جبکہ restrict میں کسی چیز کو محدود کیا جاتا ہے یا روکا جاتا ہے۔ بعض صورتوں میں دونوں الفاظ متبادل طور پر استعمال ہو سکتے ہیں لیکن ان کا ظاہر کردہ معنی قدرے مختلف ہو گا۔
Happy learning!