اردو بولنے والے نوجوانوں کے لیے انگریزی کے دو الفاظ، "Mature" اور "Adult," کے درمیان فرق سمجھنا ضروری ہے۔ دونوں کا مطلب بالغ ہونا ہے، لیکن ان کے استعمال میں فرق ہے۔ Adult صرف عمر کی بات کرتا ہے، جبکہ Mature ایک ایسے شخص کی بات کرتا ہے جس کی سوچ، رویے اور ذمہ داریاں بالغوں جیسی ہیں۔
مثال کے طور پر، ایک 18 سالہ شخص adult ہو سکتا ہے لیکن ضروری نہیں کہ mature ہو۔ وہ ابھی بھی بچگانہ رویے دکھا سکتا ہے، اپنی ذمہ داریاں پوری طرح سے نہیں نبھا سکتا یا جذباتی طور پر بالغ نہ ہو۔ دوسری جانب، ایک 25 سالہ شخص جو بہت زیادہ ذمہ دار اور سمجھدار ہے وہ mature کہلائے گا۔
Mature:
انگریزی: He is a mature young man who handles his responsibilities well.
اردو: وہ ایک پختہ جوان ہے جو اپنی ذمہ داریاں اچھی طرح سے نبھاتا ہے۔
انگریزی: Her mature understanding of the situation impressed everyone.
اردو: صورتحال کی اس کی پختہ سمجھ نے سب کو متاثر کیا۔
Adult:
انگریزی: He is legally an adult now.
اردو: وہ اب قانونی طور پر بالغ ہے۔
انگریزی: Only adults are allowed in this club.
اردو: اس کلب میں صرف بالغوں کی اجازت ہے۔
چنانچہ، یاد رکھیں کہ "mature" کسی شخص کی ذہنی پختگی اور ذمہ داری کو ظاہر کرتا ہے، جبکہ "adult" صرف عمر کی نشاندہی کرتا ہے۔ Happy learning!