کئی بار ہم انگریزی میں "natural" اور "organic" الفاظ کا استعمال ایک جیسے سمجھتے ہیں، لیکن دراصل ان میں فرق ہے۔ "Natural" کا مطلب ہے کہ کوئی چیز قدرتی طور پر پائی جاتی ہے، مصنوعی نہیں ہے۔ جبکہ "organic" کا مطلب ہے کہ کوئی چیز کیمیائی کھاد یا کیڑے مار ادویات کے بغیر پیدا ہوئی ہو۔ یعنی "organic" ایک خاص قسم کی "natural" چیز ہوتی ہے۔ یہ فرق سمجھنے کے لیے چند مثالیں دیکھتے ہیں۔
مثال کے طور پر، ایک پھول "natural" ہے کیونکہ یہ قدرتی طور پر اُگتا ہے۔ لیکن وہ "organic" صرف تب ہوگا جب اس کی کاشت میں کوئی کیمیائی کھاد یا کیڑے مار دوا استعمال نہ کی گئی ہو۔
English: The rose is a natural flower.
Urdu: گلاب ایک قدرتی پھول ہے۔
English: The farmer grows organic vegetables.
Urdu: کسان نامیاتی سبزیاں اُگاتا ہے۔
دوسری مثال، پانی "natural" ہے، لیکن یہ "organic" نہیں کہا جا سکتا کیونکہ اس کا تعلق زراعت سے نہیں ہے۔
English: Water is a natural resource.
Urdu: پانی ایک قدرتی وسائل ہے۔
English: You can't call water organic.
Urdu: آپ پانی کو نامیاتی نہیں کہہ سکتے۔
ایک اور مثال، شہد "natural" ہے کیونکہ یہ مکھیوں سے قدرتی طور پر بنتا ہے۔ اگر شہد کی مکھیوں کو organic طریقے سے پالا گیا ہو تو شہد بھی "organic" کہلائے گا۔
English: Honey is a natural sweetener.
Urdu: شہد ایک قدرتی میٹھا ہے۔
English: This honey is organic because the bees were raised without pesticides.
Urdu: یہ شہد نامیاتی ہے کیونکہ مکھیوں کو کیڑے مار ادویات کے بغیر پالا گیا تھا۔
اس طرح "natural" کا دائرہ وسیع ہے، جبکہ "organic" صرف زراعت سے متعلق چیزوں کے لیے استعمال ہوتا ہے۔
Happy learning!