Offer vs. Provide: دو انگریزی الفاظ کا فرق (Difference between two English words)

انگریزی زبان میں اکثر الفاظ ایسے ہوتے ہیں جو ایک جیسے لگتے ہیں لیکن ان کے معنی میں فرق ہوتا ہے۔ آج ہم دو ایسے ہی الفاظ "offer" اور "provide" پر بات کریں گے۔

دونوں الفاظ کا مطلب "دینا" یا "پیش کرنا" ہے لیکن ان کے استعمال میں فرق ہے۔ "Offer" کا مطلب ہے کسی چیز کو پیش کرنا جسے قبول کرنے یا نہ کرنے کا دوسرے شخص کو اختیار ہو۔ جبکہ "Provide" کا مطلب ہے کسی چیز کی فراہمی کرنا، چاہے دوسرا شخص اسے قبول کرے یا نہ کرے۔ یعنی "provide" میں اختیار دینے کا عمل شامل نہیں ہے۔

آئیے کچھ مثالوں سے سمجھتے ہیں:

  • Offer:

    • English: He offered me a job.
    • Urdu: اس نے مجھے نوکری پیش کی۔
    • English: She offered to help me with my homework.
    • Urdu: اس نے میری مدد کرنے کی پیشکش کی۔
  • Provide:

    • English: The school provides books to all students.
    • Urdu: اسکول تمام طلباء کو کتابیں فراہم کرتا ہے۔
    • English: My parents provide me with everything I need.
    • Urdu: میرے والدین مجھے میری ہر ضرورت کی چیز فراہم کرتے ہیں۔

غور کریں کہ "offer" میں پیشکش کا عمل شامل ہے، جبکہ "provide" میں فراہمی کا عمل۔ "Offer" کسی چیز کے دینے کا اختیار دیتا ہے، جبکہ "provide" بغیر کسی اختیار کے فراہمی کا عمل ہے۔

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations