Permanent vs. Lasting: Understanding the Difference

دونوں الفاظ، "permanent" اور "lasting"، وقت کی لمبائی کی بات کرتے ہیں، لیکن ان میں فرق ہے۔ "Permanent" کا مطلب ہے کچھ ایسا جو ہمیشہ کے لیے ہو، یا بہت لمبے عرصے تک بدلے بغیر رہے۔ دوسری جانب، "lasting" کا مطلب ہے کچھ ایسا جو کافی دیر تک رہتا ہے، لیکن یہ ہمیشہ کے لیے نہیں ہوتا۔ یہ ایک نسبتاً مختصر مدت ہو سکتی ہے، یا لمبی بھی۔

چلیں چند مثالوں سے سمجھتے ہیں:

  • Permanent:

    • English: He got a permanent job at the bank.
    • Urdu: اسے بینک میں مستقل ملازمت مل گئی۔
  • Permanent:

    • English: She has permanent black hair.
    • Urdu: اس کے بال ہمیشہ کے لیے کالے ہیں۔
  • Lasting:

    • English: Their friendship has been lasting for many years.
    • Urdu: ان کی دوستی بہت سالوں سے قائم ہے۔
  • Lasting:

    • English: The impact of the movie was lasting.
    • Urdu: فلم کا اثر دیرپا تھا۔

غور کریں کہ پہلی مثال میں ملازمت مستقل ہے، جبکہ دوسری میں دوستی یا فلم کا اثر طویل مدت تک رہ سکتا ہے لیکن ہمیشہ نہیں۔ "Permanent" کا مطلب ہے 'ہمیشہ کے لیے'، جبکہ "lasting" کا مطلب ہے 'طویل عرصہ تک'۔

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations