Please vs. Satisfy: دو الفاظ جن میں فرق بہت ہے!

“Please” اور “Satisfy” دو ایسے انگریزی الفاظ ہیں جو اکثر الجھن کا باعث بنتے ہیں۔ “Please” ایک درخواست کرنے کا طریقہ ہے، یعنی کسی سے کوئی کام کرنے کی نرمی سے گزارش کرنا۔ جبکہ “Satisfy” کا مطلب ہے کسی کی خواہش یا ضرورت کو پورا کرنا۔ یہ دونوں الفاظ ایک دوسرے سے بالکل مختلف ہیں۔

Please:

  • Please close the door. (براے مہربانی دروازہ بند کر دیں۔)
  • Please help me with this. (براے مہربانی اس میں میری مدد کریں۔)
  • Please pass the salt. (براے مہربانی نمک پاس کریں۔)

جیسا کہ آپ دیکھ سکتے ہیں، “Please” کا استعمال کسی سے کوئی کام کرنے کی درخواست کرنے کے لیے کیا جاتا ہے۔ یہ ایک اچھے اخلاق اور نرمی کا مظہر ہے۔

Satisfy:

  • The food satisfied my hunger. (کھانے نے میری بھوک مٹا دی۔)
  • This answer satisfies my question. (یہ جواب میرے سوال کو پورا کرتا ہے۔)
  • He satisfied his thirst with water. (اس نے پانی سے اپنی پیاس بجھائی۔)

“Satisfy” کسی ضرورت یا خواہش کو پورا کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔ یہ کسی کام کو مکمل کرنے یا کسی کی توقع کو پورا کرنے کی بات کرتا ہے۔

آپ دیکھ سکتے ہیں کہ دونوں الفاظ کے معنی اور استعمال میں واضح فرق ہے۔ “Please” ایک درخواست ہے جبکہ “Satisfy” کسی چیز کو پورا کرنے کی بات کرتا ہے۔ Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations