Poor vs. Impoverished: سمجھنے میں آسانی

اردو بولنے والے نوجوانوں کے لیے انگریزی کے دو الفاظ، "poor" اور "impoverished," کے فرق کو سمجھنا ضروری ہے۔ دونوں کا مطلب غریب ہے، لیکن ان کے استعمال میں فرق ہے۔

"Poor" کا مطلب عام طور پر کسی کے پاس پیسوں کی کمی ہے، یا وہ غربت کی زندگی گزار رہے ہیں۔ یہ ایک عام لفظ ہے جسے روزمرہ کی گفتگو میں استعمال کیا جاتا ہے۔ مثال کے طور پر:

انگریزی: He is a poor man. اردو: وہ غریب آدمی ہے۔

انگریزی: She comes from a poor family. اردو: وہ غریب خاندان سے تعلق رکھتی ہے۔

"Impoverished" ایک زیادہ شدید لفظ ہے، جس کا مطلب ہے کہ کسی شخص یا گروہ کی زندگی کی حالت بہت خراب ہو گئی ہے غربت کی وجہ سے۔ یہ لفظ اکثر کسی قدرتی آفات یا معاشی بحران کے بعد استعمال کیا جاتا ہے۔ مثال کے طور پر:

انگریزی: The flood impoverished many families in the region. اردو: سیلاب نے اس علاقے میں بہت سے خاندانوں کو مفلس کر دیا۔

انگریزی: The economic crisis has impoverished the middle class. اردو: معاشی بحران نے متوسط طبقے کو مفلس کر دیا ہے۔

خلاصہ یہ ہے کہ "poor" ایک عام لفظ ہے جو غربت کی عمومی حالت ظاہر کرتا ہے، جبکہ "impoverished" زیادہ شدید اور مخصوص صورتحال کی طرف اشارہ کرتا ہے۔ یہ دونوں الفاظ کا صحیح استعمال بہتر انگریزی لکھنے اور بولنے کے لیے ضروری ہے۔

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations