Precious vs. Valuable: انگریزی الفاظ کا فرق سمجھیں

"Precious" اور "valuable" دونوں انگریزی الفاظ ایسی چیزوں کی اہمیت کا اظہار کرتے ہیں جو ہمارے لیے قیمتی ہیں، لیکن ان کے درمیان ایک باریک سا فرق ہے۔ "Precious" زیادہ تر جذباتی قیمتی چیزوں کے لیے استعمال ہوتا ہے جن کی یادداشت یا جذباتی وابستگی ہو۔ دوسری جانب، "valuable" مادی یا اقتصادی قیمت کی طرف اشارہ کرتا ہے۔ یعنی، کوئی چیز کتنی مہنگی یا قیمتی ہے اسے ظاہر کرنے کے لیے۔

ایک مثال دیکھیں: اپنی دادی کی دی ہوئی گھڑی آپ کے لیے "precious" ہو سکتی ہے کیونکہ اس سے آپ کی دادی کی یاد آتی ہے، چاہے اس کی مارکیٹ میں کوئی زیادہ قیمت نہ ہو۔ اردو میں آپ کہہ سکتے ہیں: "یہ گھڑی میرے لیے بہت ہی "precious" ہے کیونکہ یہ میری دادی کی یادگار ہے۔" (This watch is very "precious" to me because it's a memento from my grandmother.) لیکن ایک سونے کا زیور جس کی قیمت بہت زیادہ ہے، وہ "valuable" ہوگا۔ اردو میں: "یہ سونے کا ہار بہت "valuable" ہے۔" (This gold necklace is very "valuable".)

ایک اور مثال: اپنی بچپن کی تصویر آپ کے لیے "precious" ہو سکتی ہے کیونکہ اس سے آپ کے بچپن کی یادیں تازہ ہوتی ہیں۔ (This childhood picture is "precious" to me because it brings back memories of my childhood.) اردو میں: "میری بچپن کی یہ تصویر میرے لیے بہت "precious" ہے۔" جبکہ ایک پینٹنگ جس کی آرٹ مارکیٹ میں بہت زیادہ قیمت ہو وہ "valuable" ہوگی۔ (A painting that is worth a lot in the art market is "valuable".) اردو میں: "یہ پینٹنگ بہت "valuable" ہے۔"

اس فرق کو سمجھنے کے لیے یاد رکھیں کہ "precious" جذباتی قیمتوں سے جڑا ہے، جبکہ "valuable" مادی یا معاشی قیمتوں سے وابستہ ہے۔ یعنی، "valuable" چیزیں زیادہ تر پیسوں سے خریدی جا سکتی ہیں، جبکہ "precious" چیزوں کو پیسوں سے نہیں خریدا جا سکتا۔

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations