Purpose vs. Aim: دو انگریزی الفاظ کا فرق سمجھیں

انگریزی زبان میں "purpose" اور "aim" دو ایسے الفاظ ہیں جو اکثر ایک دوسرے کے متبادل طور پر استعمال ہو جاتے ہیں، لیکن ان کے درمیان ایک واضح فرق ہے۔ "Purpose" کا مطلب ایک مقصد یا کام ہے جو زیادہ وسیع اور گہرا ہوتا ہے، جبکہ "aim" ایک مخصوص نتیجہ حاصل کرنے کا ارادہ ظاہر کرتا ہے۔ "Purpose" ایک زندگی کا مقصد بھی ہو سکتا ہے، جبکہ "aim" کوئی خاص کام یا منصوبہ ہو سکتا ہے۔

مثال کے طور پر:

  • The purpose of this meeting is to discuss the project. (اس میٹنگ کا مقصد اس منصوبے پر بات چیت کرنا ہے۔) یہاں "purpose" اس بات کی وضاحت کرتا ہے کہ میٹنگ کیوں بلائی گئی ہے۔

  • My aim is to score 90% in the exam. (میرا مقصد امتحان میں 90% نمبر حاصل کرنا ہے۔) یہاں "aim" ایک مخصوص، قابل پیمائش نتیجہ کی طرف اشارہ کرتا ہے۔

ایک اور مثال دیکھتے ہیں:

  • The purpose of life is to be happy. (زندگی کا مقصد خوش رہنا ہے۔) یہاں "purpose" زندگی کے بنیادی مقصد کی وضاحت کر رہا ہے۔

  • Her aim is to become a doctor. (اس کا مقصد ڈاکٹر بننا ہے۔) یہاں "aim" ایک خاص پیشہ ور کیریئر کا ارادہ ظاہر کر رہا ہے۔

یہ فرق یاد رکھنے کے لیے، سوچیں کہ "purpose" ایک وسیع تر تصور ہے، جو زندگی کے مقاصد سے لے کر کسی بھی کام کے مقصد تک ہو سکتا ہے، جبکہ "aim" ایک خاص اور قابل حصول نتیجہ حاصل کرنے کے ارادے کی طرف اشارہ کرتا ہے۔

آئیے ایک اور مثال لیتے ہیں:

  • The purpose of writing this blog is to help teenagers learn English. (اس بلاگ کو لکھنے کا مقصد نوجوانوں کو انگریزی سکھانا ہے۔)

  • My aim is to write clearly and concisely. (میرا مقصد واضح اور مختصر طریقے سے لکھنا ہے۔)

ہم دیکھ سکتے ہیں کہ "purpose" یہاں بلاگ کے overall مقصد کی وضاحت کرتا ہے، جبکہ "aim" یہاں اس کے لکھنے کے انداز کے بارے میں بات کر رہا ہے۔

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations