Recall vs. Remember: English Words for Teenagers

یادداشت اور یاد رکھنے میں فرق (Recall vs. Remember)

اکثر انگریزی سیکھنے والوں کو الفاظ "recall" اور "remember" میں فرق سمجھنے میں دشواری ہوتی ہے۔ دونوں کا مطلب تو یاد رکھنا ہی ہے، لیکن ان کا استعمال مختلف مقامات پر ہوتا ہے۔ "Recall" کا مطلب ہے کسی خاص کوشش کے ساتھ کسی بات کو یاد کرنا، جبکہ "remember" کا مطلب ہے کسی بات کا آسانی سے یاد آجانا۔ یعنی "recall" فعال عمل ہے، جبکہ "remember" غیر فعال۔

مثال کے طور پر:

  • I recalled the answer after thinking for a while. (میں نے کچھ دیر سوچنے کے بعد جواب یاد کر لیا۔)
  • I remembered her face from somewhere. (مجھے کہیں سے اس کا چہرہ یاد آیا۔)

دوسری مثال:

  • I can recall the events of that day vividly. (میں اس دن کے واقعات کو واضح طور پر یاد کر سکتا ہوں۔)
  • I remember going to the beach as a child. (مجھے یاد ہے کہ بچپن میں میں ساحل سمندر گیا تھا۔)

غور کریں کہ پہلی مثال میں، جواب یاد کرنے کے لیے کوشش کی گئی، جبکہ دوسری مثال میں چہرہ خود بخود یاد آگیا۔ اسی طرح دوسری مثالوں میں بھی فرق واضح ہے۔ "Recall" اکثر امتحان یا کسی مخصوص معلومات کو یاد کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے، جبکہ "remember" عمومی یادداشت کے لیے۔

ایک اور مثال:

  • Can you recall the name of the book? (کیا آپ کتاب کا نام یاد کر سکتے ہیں؟)
  • Do you remember his name? (کیا آپ اس کا نام یاد رکھتے ہیں؟)

یہاں "recall" ایک خاص سوال کر رہا ہے جس کا جواب تلاش کرنے کی کوشش کی جارہی ہے۔ "remember" عام سی یاد دہانی ہے۔

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations