انگریزی کے دو الفاظ، "reflect" اور "mirror" اکثر الجھن کا باعث بنتے ہیں۔ حالانکہ دونوں ہی کسی چیز کی تصویر بنانے سے متعلق ہیں، لیکن ان کے استعمال میں واضح فرق ہے۔ "Mirror" ایک شے کو کہتے ہیں جو تصویر واضح طور پر دکھاتی ہے، جیسے آئینہ۔ جبکہ "reflect" ایک عمل یا کیفیت کو ظاہر کرتا ہے جو تصویر بنانے تک محدود نہیں ہے۔ یہ کسی چیز کی عکاسی، یا کسی خیال یا احساس کا اظہار بھی کر سکتا ہے۔
آئیے کچھ مثالوں سے اس فرق کو مزید واضح کرتے ہیں۔
Mirror:
یہاں "mirror" ایک چیز ہے، ایک آئینہ، جس میں تصویر نظر آتی ہے۔
یہاں "mirrored" کا مطلب ہے کہ جھیل کی سطح نے پہاڑوں کی تصویر بہت واضح طور پر دکھائی۔
Reflect:
یہاں "reflected" کا مطلب ہے کہ پانی نے سورج کی روشنی کی شعاعوں کو واپس کیا۔ یہ ضرورت نہیں کہ ایک واضح تصویر بنی ہو۔
یہاں "reflect" کا مطلب ہے کہ اس کے اعمال اس کے اندرونی خیالات اور اقدار کو ظاہر کرتے ہیں۔ یہ کوئی تصویر نہیں بلکہ ایک کیفیت ہے۔
یہاں "reflect" کا مطلب ہے سوچنا، غور کرنا۔
ان مثالوں سے واضح ہوتا ہے کہ "mirror" کا استعمال مخصوص طور پر واضح تصویر کے لیے ہوتا ہے، جبکہ "reflect" کے استعمال کی حد وسیع تر ہے۔ یہ کسی چیز کے عکس، عمل یا کیفیت کا اظہار کرنے کے لیے استعمال ہو سکتا ہے۔
Happy learning!