اردو بولنے والے نوجوانوں کے لیے انگریزی زبان بہت مشکل ہو سکتی ہے، خاص طور پر جب وہ الفاظ کے باریک فرق کو سمجھنے کی کوشش کرتے ہیں۔ آج ہم دو ایسے ہی الفاظ "Rescue" اور "Save" پر بات کریں گے، جو اکثر ایک جیسے لگتے ہیں لیکن ان کے معنی میں فرق ہے۔
عام طور پر، "Rescue" کا مطلب کسی خطرے یا مشکل صورتحال سے کسی کو بچانا ہے۔ یہ ایک ایسا عمل ہے جس میں فوری طور پر مدد کی ضرورت ہوتی ہے۔ جیسے کہ کسی کو پانی سے، آگ سے یا کسی جانور کے حملے سے بچانا۔ دوسری جانب، "Save" کا مطلب کسی چیز کو نقصان یا بربادی سے بچانا ہے۔ یہ ایک زیادہ عام لفظ ہے اور اس کا استعمال مختلف صورتوں میں کیا جا سکتا ہے۔
چلیں کچھ مثالوں سے اس فرق کو مزید واضح کرتے ہیں۔
Rescue:
Save:
دیکھیں، آخری مثال میں "save" کا استعمال بھی ایک ایسی صورتحال میں کیا گیا ہے جہاں جان بچانے کی بات ہو رہی ہے لیکن یہاں فوری خطرے سے بچانے کا عمل نہیں بلکہ اس صورتحال سے بچانے کا عمل ظاہر کیا گیا ہے۔
آپ دیکھ سکتے ہیں کہ دونوں الفاظ کے درمیان فرق ظاہر ہے۔ "Rescue" زیادہ تر خطرناک صورتحال میں استعمال ہوتا ہے جبکہ "Save" کا دائرہ وسیع ہے۔ ان الفاظ کے استعمال کو سمجھنے کے لیے مزید مثالیں دیکھیں اور انہیں اپنی روزمرہ گفتگو میں استعمال کرنے کی کوشش کریں۔
Happy learning!