Sight vs. View: انگریزی الفاظ کا فرق سمجھیں!

انگریزی کے دو الفاظ، "sight" اور "view"، اکثر ایک جیسے لگتے ہیں، لیکن ان کے درمیان فرق جاننا ضروری ہے۔ "Sight" کا مطلب ہے کسی چیز کو دیکھنے کا عمل یا وہ چیز جو آپ دیکھتے ہیں، خاص طور پر ایک اچانک یا یادگار چیز۔ دوسری جانب، "view" کا مطلب ہے کسی خاص جگہ سے نظر آنے والا منظر۔ یعنی "sight" ایک لمحے کی چیز ہو سکتی ہے جبکہ "view" ایک وسیع تر منظر پیش کرتا ہے۔

مثال کے طور پر، "I caught sight of a rare bird" کا مطلب ہے کہ "مجھے ایک نایاب پرندہ نظر آیا۔" یہاں "sight" کسی چیز کو دیکھنے کے عمل پر زور دیتا ہے۔ دوسری جانب، "The view from the mountain top was breathtaking" کا مطلب ہے کہ "پہاڑ کی چوٹی سے منظر روح پرور تھا۔" یہاں "view" اس وسیع منظر نامے کی طرف اشارہ کر رہا ہے جو دیکھنے والے کو نظر آیا۔

ایک اور مثال: "The sight of the accident was horrifying." (حادثے کا منظر خوفناک تھا۔) یہاں "sight" حادثے کو دیکھنے کے خوفناک تجربے پر زور دیتا ہے۔ اور "We have a beautiful view of the ocean from our balcony." (ہمارے بالکونی سے سمندر کا خوبصورت منظر نظر آتا ہے۔) یہاں "view" سمندر کے وسیع منظر کو بیان کر رہا ہے۔

بعض اوقات دونوں الفاظ کا استعمال ایک دوسرے کی جگہ پر کیا جا سکتا ہے، لیکن یہ ان کے معنی میں فرق کو نظر انداز کرنے کے برابر ہے۔ مثلا، آپ کہہ سکتے ہیں "I had a wonderful view/sight of the sunset." لیکن "view" کا استعمال زیادہ مناسب لگے گا۔

یہ فرق سمجھنے کے لیے مشق کریں اور مختلف جملوں میں ان الفاظ کو استعمال کرنے کی کوشش کریں۔

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations