Trend vs. Tendency: انگریزی الفاظ کا فرق سمجھیں

انگریزی کے دو الفاظ "Trend" اور "Tendency" اکثر ایک جیسے لگتے ہیں اور ان کے درمیان فرق کرنا مشکل ہو سکتا ہے۔ تاہم، ان کے معنی میں ایک بہت اہم فرق ہے۔ "Trend" کسی مخصوص وقت کے دوران کسی چیز کے عمومی رجحان یا رفتار کی طرف اشارہ کرتا ہے، جبکہ "Tendency" کسی شخص، گروہ یا چیز کے کسی خاص رویے یا رجحان کی طرف اشارہ کرتا ہے جو ضرورت نہیں کہ عام ہو۔ "Trend" عام طور پر زیادہ وسیع پیمانے پر ہوتا ہے، جبکہ "Tendency" کسی مخصوص چیز یا شخص سے متعلق ہو سکتا ہے۔

آئیے کچھ مثالوں سے اس فرق کو زیادہ واضح کرتے ہیں۔

مثال 1:

  • انگریزی: There is a growing trend of people using social media.
  • اردو: لوگوں کے سوشل میڈیا استعمال کرنے کا ایک بڑھتا ہوا رجحان ہے۔ (Logon ke social media istemaal karne ka aik barhta howa rajhan hai.)

اس مثال میں، "trend" سوشل میڈیا کے استعمال کے بڑھتے ہوئے عام رجحان کی طرف اشارہ کر رہا ہے۔ یہ ایک وسیع رجحان ہے جو بہت سے لوگوں کو متاثر کرتا ہے۔

مثال 2:

  • انگریزی: He has a tendency to procrastinate.
  • اردو: اس کی کام ملتوی کرنے کی عادت ہے۔ (Us ki kaam multawi karne ki adat hai.)

یہاں، "tendency" اس شخص کے مخصوص رویے کی طرف اشارہ کر رہا ہے یعنی کام ملتوی کرنا۔ یہ عام رجحان نہیں ہے، بلکہ صرف اس شخص کی ایک خصوصیت ہے۔

مثال 3:

  • انگریزی: The current trend in fashion is towards bright colours.
  • اردو: فیشن کا موجودہ رجحان روشن رنگوں کی طرف ہے۔ (Fashion ka mojuda rajhan roshan rangon ki taraf hai.)

یہاں "trend" فیشن کے میدان میں ایک وسیع رجحان کی نشاندہی کر رہا ہے۔

مثال 4:

  • انگریزی: She has a tendency to be overly critical.
  • اردو: اس کی زیادہ تنقید کرنے کی عادت ہے۔ (Us ki ziada tanqeer karne ki adat hai.)

یہاں "tendency" کسی خاص شخص کی ایک خصوصیت بتا رہا ہے۔

ان مثالوں سے آپ کو "trend" اور "tendency" کے درمیان فرق سمجھنے میں مدد ملے گی۔

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations