اردو بولنے والے بہت سے نوجوانوں کے لیے، انگریزی الفاظ "unique" اور "singular" کے درمیان فرق سمجھنا مشکل ہو سکتا ہے۔ دونوں الفاظ کچھ حد تک ملتے جلتے ہیں، لیکن ان کے معنی میں واضح فرق ہے۔
"Unique" کا مطلب ہے کہ کوئی چیز اپنی نوعیت میں منفرد ہے۔ اس کا مطلب ہے کہ اس چیز کا کوئی دوسرا جیسا نہیں ہے۔ مثال کے طور پر، ایک شخص کا فنگر پرنٹ منفرد ہوتا ہے۔ Unique: This painting is unique; I have never seen anything like it before. منفرد: یہ پینٹنگ منفرد ہے، میں نے کبھی اس جیسی کوئی چیز نہیں دیکھی۔
"Singular" کا مطلب ہے کہ کوئی چیز واحد ہے۔ اس کا مطلب ہے کہ وہ چیز واحد ہے یا ایک ہی ہے۔ یہ لفظ تعداد کے حوالے سے استعمال ہوتا ہے۔ مثال کے طور پر، ایک کتاب singular ہے۔
Singular: He has a singular talent for singing.
واحد: اس میں گانے کا ایک منفرد ہنر ہے۔
دونوں الفاظ کے درمیان فرق یہ ہے کہ "unique" چیز کی منفرد نوعیت کی طرف اشارہ کرتا ہے، جبکہ "singular" چیز کی تعداد کی طرف اشارہ کرتا ہے۔
ایک اور مثال: Unique: The Eiffel Tower is unique. (ایفل ٹاور منفرد ہے۔) Singular: The Eiffel Tower is a singular structure. (ایفل ٹاور ایک واحد تعمیر ہے۔)
ایک اور مثال: Singular: The cat sat on the mat. (بلی چٹائی پر بیٹھی تھی۔) یہاں singular 'cat' کی واحد تعداد کی طرف اشارہ کر رہا ہے۔ Unique: That cat has a unique coat pattern. (اس بلی کا کوٹ پیٹرن منفرد ہے۔) یہاں unique بلی کے کوٹ پیٹرن کی منفرد خصوصیت کی جانب اشارہ کر رہا ہے۔
آئیے مزید مثالیں دیکھتے ہیں: Unique: Her talent is unique. Singular: She has a singular focus on her studies.
Unique: Every snowflake is unique. Singular: He received a singular honour.
Happy learning!