Unlucky vs. Unfortunate: دو الفاظ، دو مختلف معنی

انگریزی زبان میں "unlucky" اور "unfortunate" دونوں الفاظ منفی حالات یا واقعات کی طرف اشارہ کرتے ہیں، لیکن ان کے درمیان ایک واضح فرق ہے۔ "Unlucky" کا مطلب ہے قسمت کا برا ہونا، کسی ناخوشگوار واقعے کا شکار ہونا جس کی وجہ صرف بدقسمتی ہے۔ دوسری جانب، "unfortunate" زیادہ وسیع پیمانے پر استعمال ہوتا ہے اور اس میں قسمت کے علاوہ دوسری وجوہات بھی شامل ہو سکتی ہیں۔ یہ کسی ایسے واقعے کی طرف اشارہ کرتا ہے جو ناخوشگوار ہو، چاہے اس کی وجہ بدقسمتی ہو یا کوئی اور چیز جیسے غلط فیصلہ یا غیر متوقع حالات۔

مثال کے طور پر، اگر کوئی شخص لاٹری میں ٹکٹ خریدتا ہے اور جیت نہیں پایا تو اسے "unlucky" کہا جا سکتا ہے۔ انگریزی میں: He was unlucky not to win the lottery. اردو میں: وہ لاٹری نہیں جیتنے پر بدقسمت رہا۔

لیکن اگر کوئی شخص سخت محنت کے بعد بھی نوکری نہیں پا سکتا، تو اسے "unfortunate" کہا جا سکتا ہے کیونکہ یہ صرف بدقسمتی نہیں بلکہ شاید دوسری وجوہات جیسے کم تجربہ یا مارکیٹ میں مقابلے کی شدت کی وجہ سے بھی ہو سکتا ہے۔ انگریزی میں: It was unfortunate that he couldn't find a job despite his hard work. اردو میں: اس کی سخت محنت کے باوجود نوکری نہ ملنا ایک بدقسمتی تھی۔

ایک اور مثال: کسی کے گھر میں آگ لگ جاتی ہے تو یہ "unfortunate" واقعہ ہے کیونکہ اس کی کئی وجوہات ہو سکتی ہیں، مثلاً شارٹ سرکٹ، لاپرواہی وغیرہ۔ لیکن اگر وہ آگ سے بال بال بچ جاتا ہے، تو اسے "lucky" کہا جائے گا۔

اس لیے یاد رکھیں، "unlucky" کا تعلق زیادہ تر قسمت سے ہے جبکہ "unfortunate" میں قسمت کے ساتھ ساتھ دیگر عوامل بھی شامل ہو سکتے ہیں۔

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations