Value vs. Worth: انگلش میں دو اہم الفاظ کا فرق سمجھیں

انگلش کے دو الفاظ "value" اور "worth" اکثر ایک جیسے لگتے ہیں، لیکن ان کے معنی میں ایک واضح فرق ہے۔ "Value" کسی چیز کی مالیاتی قیمت یا اہمیت کو ظاہر کرتا ہے، جبکہ "worth" کسی چیز کی intrinsic (باطنی) اہمیت یا اس کے قابل ہونے کو بیان کرتا ہے۔ یعنی، "value" زیادہ تر بیرونی عنصر پر منحصر ہے، جیسے مارکیٹ کی قیمت، جبکہ "worth" اندرونی خوبیوں یا خصوصیات سے وابستہ ہے۔

مثال کے طور پر، ایک پرانی گیتار کی "value" (قیمت) کم ہو سکتی ہے کیونکہ وہ مارکیٹ میں نئی گیتاروں کے مقابلے میں کم فروخت ہوتی ہے، لیکن اس کی "worth" (اہمیت) زیادہ ہو سکتی ہے اگر وہ کسی خاص شخص کی یادداشت سے جڑی ہو یا تاریخی اعتبار سے اہم ہو۔

  • English: The antique guitar has little value in the current market.

  • Urdu: پرانی گیتار کی موجودہ مارکیٹ میں کم قیمت ہے۔

  • English: Despite its low market value, the antique guitar holds immense worth to me because of its sentimental value.

  • Urdu: اپنی کم مارکیٹ قیمت کے باوجود، یہ پرانی گیتار میریلئے انتہائی اہمیت کی حامل ہے کیونکہ یہ میری یادداشتوں سے جڑی ہوئی ہے۔

ایک اور مثال: ایک پرانے سکے کی "value" (قیمت) اس کی دھات کے وزن اور نایابیت پر منحصر ہوتی ہے، جبکہ اس کی "worth" (اہمیت) اس کی تاریخی اہمیت یا کسی خاص واقعے سے وابستگی پر منحصر ہو سکتی ہے۔

  • English: The old coin has a high value due to its rarity.

  • Urdu: پرانے سکے کی نایابیت کی وجہ سے اس کی قیمت زیادہ ہے۔

  • English: This old coin is worth more than its monetary value because of its historical significance.

  • Urdu: اس پرانے سکے کی تاریخی اہمیت کی وجہ سے اس کی قیمت اس کی مالیاتی قیمت سے زیادہ ہے۔

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations