Voice vs. Expression: دو لفظوں کا فرق سمجھیں!

انگریزی زبان میں "voice" اور "expression" دو ایسے لفظ ہیں جو اکثر الجھن کا باعث بنتے ہیں۔ حالانکہ دونوں ہی کسی چیز کا اظہار کرنے سے متعلق ہیں، لیکن ان کے معنی اور استعمال میں واضح فرق ہے۔ "Voice" کسی کی آواز، یا کسی خاص اندازِ بیان کو کہتے ہیں، جبکہ "expression" کسی احساس، خیال، یا رائے کا اظہار کرنے کے انداز کو کہا جاتا ہے۔ یعنی "voice" زیادہ تر آواز سے جڑا ہوا ہے، جبکہ "expression" وسیع تر مفہوم رکھتا ہے اور اس میں لفظوں، حرکات، اور چہروں کے تاثرات سب شامل ہو سکتے ہیں۔

آئیے چند مثالیں دیکھتے ہیں:

  • Voice: "He has a strong voice." (اس کی آواز بہت مضبوط ہے۔) یہاں "voice" سے مراد اس شخص کی بولنے کی صلاحیت اور آواز کی طاقت ہے۔

  • Voice: "She expressed her opinion with a clear voice." (اس نے اپنی رائے ایک واضح آواز میں پیش کی۔) یہاں "voice" کا مطلب بولنے کا انداز ہے۔

  • Expression: "Her facial expression showed her sadness." (اس کے چہرے کے تاثرات اس کی غمگینی ظاہر کر رہے تھے۔) یہاں "expression" سے مراد چہرے کے تاثرات ہیں۔

  • Expression: "He used strong language in his expression of anger." (اس نے غصے کا اظہار کرنے کے لیے سخت الفاظ استعمال کیے۔) یہاں "expression" غصے کے اظہار کے انداز کو ظاہر کر رہا ہے۔

  • Expression: "The artist's expression of nature was truly remarkable." (فنکار کی فطرت کے اظہار کا انداز واقعی قابلِ تحسین تھا۔) یہاں "expression" فنکار کے تخلیقی کام کے انداز کو ظاہر کر رہا ہے۔

اسی طرح، "voice" کا استعمال کسی کے خیال یا رائے کی نمائندگی کرنے کے لیے بھی ہو سکتا ہے جیسے: "The voice of the people demands change." (لوگوں کی آواز تبدیلی کا مطالبہ کر رہی ہے۔) یہاں "voice" سے مراد عوام کی رائے یا خواہش ہے۔

جبکہ "expression" کئی مختلف طریقوں سے استعمال ہو سکتا ہے، جیسے تحریر، گفتگو، فن، یا موسیقی کے ذریعے کسی احساس یا خیال کا اظہار کرنا۔

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations