انگریزی زبان میں بہت سے ایسے الفاظ ہیں جو ایک دوسرے سے ملتے جلتے لگتے ہیں لیکن ان کے معنی اور استعمال میں فرق ہوتا ہے۔ آج ہم دو ایسے ہی الفاظ، "yawp" اور "bellow" کے فرق کو سمجھنے کی کوشش کریں گے۔ دونوں الفاظ اونچی آواز میں بولنے کو ظاہر کرتے ہیں، لیکن "yawp" ایک کم طاقت اور کم گہری آواز کے لیے استعمال ہوتا ہے جو اکثر ناگوار یا غیر متوقع ہوتی ہے۔ جبکہ "bellow" ایک بہت ہی زور دار اور گہری آواز کو ظاہر کرتا ہے جو غصے، درد یا کسی طاقتور جذبات کی عکاسی کرتی ہے۔ "Yawp" عام طور پر کسی شخص کی طرف سے نہیں بلکہ کسی جانور یا کسی چیز کی آواز کے لیے بھی استعمال ہو سکتا ہے۔ "Bellow" زیادہ تر انسانوں کے لیے استعمال ہوتا ہے، خاص طور پر جب وہ غصے میں ہوں۔
آئیے چند مثالوں سے اس فرق کو مزید واضح کرتے ہیں:
Yawp:
انگریزی: The baby yawped loudly when he was hungry.
اردو: جب بچہ بھوکا ہوا تو زور سے چیخا۔
انگریزی: A strange, high-pitched yawp echoed through the night.
اردو: رات کے وقت ایک عجیب سی، تیز آواز گونجی۔
Bellow:
انگریزی: The angry man bellowed at the top of his lungs.
اردو: غصے میں آیا ہوا آدمی پورے زور سے چیخا۔
انگریزی: The bull bellowed furiously in the field.
اردو: بیل میدان میں غضب سے بول رہا تھا۔
اس طرح آپ دیکھ سکتے ہیں کہ "yawp" ایک کم طاقت اور کچھ ناگوار آواز کے لیے استعمال ہوتا ہے جبکہ "bellow" ایک بہت ہی زور دار اور گہری آواز کو ظاہر کرتا ہے۔ یہ دونوں الفاظ ایک دوسرے سے مختلف کونٹیکسٹ میں استعمال ہوتے ہیں۔
Happy learning!